Fluent Fiction - Slovenian:
A Snowy Encounter: Finding Gifts and Friendship in Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-21-23-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: Ljubljana je bila pokrita s snegom.
En: Ljubljana was covered in snow.
Sl: Zvonovi so pozvanjali na mestni stolp in ulice so bile polne nasmejanih obrazov.
En: The bells were ringing on the city tower and the streets were full of smiling faces.
Sl: Zoran je počasi hodil po osrednji tržnici.
En: Zoran was slowly walking through the central market.
Sl: V rokah je držal seznam stvari za praznike.
En: In his hands, he held a list of things for the holidays.
Sl: Njegova sestra si je želela nekaj posebnega za božič, in Zoran je hotel najti popolno darilo.
En: His sister wished for something special for Christmas, and Zoran wanted to find the perfect gift.
Sl: Medtem ko je opazoval vse okoli sebe, so ga preplavila čustva osamljenosti.
En: As he observed everything around him, he was overwhelmed by feelings of loneliness.
Sl: Na drugi strani tržnice je Ana stala za svojo stojnico.
En: On the other side of the market, Ana stood behind her stall.
Sl: Njeni peki izdelki so sijali v zimskem soncu.
En: Her baked goods glistened in the winter sun.
Sl: Prodajala je potice, piškote in sadne kolače.
En: She was selling potica, cookies, and fruit cakes.
Sl: Njena želja je bila najti nekaj novega, edinstvenega, kar bi dodala svoji kolekciji prazničnih sladic.
En: Her wish was to find something new, something unique to add to her collection of holiday desserts.
Sl: Bila je zelo zaposlena s strankami, vendar je imela vedno čas za prijazen nasmeh.
En: She was very busy with customers but always had time for a friendly smile.
Sl: Ko je Zoran pristopil bližje, ga je preplavil vonj sveže pečenih dobrot.
En: As Zoran approached, he was flooded by the smell of freshly baked treats.
Sl: Ustavil se je pred Anino stojnico.
En: He stopped in front of Ana's stall.
Sl: "Pozdravljeni," je rekel s tihim glasom in pogledal na razstavljeno sladico.
En: "Hello," he said in a quiet voice and looked at the displayed dessert.
Sl: Ana se je obrnila proti njemu, njen nasmeh pa je bil topel in vabljiv.
En: Ana turned towards him, her smile warm and inviting.
Sl: "Kaj bi vam ponudila?
En: "What would you like me to offer you?"
Sl: " ga je vprašala veselo.
En: she asked cheerfully.
Sl: "Ne vem točno," je odgovoril Zoran.
En: "I'm not exactly sure," Zoran replied.
Sl: "Iščem nekaj posebnega za svojo sestro.
En: "I'm looking for something special for my sister.
Sl: Morda mi lahko pomagate?
En: Maybe you could help me?"
Sl: "Ana je začutila zanimanje.
En: Ana sensed his interest.
Sl: "Imam veliko različnih okusov.
En: "I have many different flavors.
Sl: Kaj vaša sestra rada poje?
En: What does your sister like to eat?"
Sl: "Zoran je malo pomislil.
En: Zoran thought for a moment.
Sl: "Rad ima tradicionalno.
En: "She likes traditional.
Sl: Morda nekaj, kar povezuje s Slovenijo.
En: Maybe something that connects with Slovenia."
Sl: "Ana je prijazno pokimala.
En: Ana nodded kindly.
Sl: "Imam čudovito potico s suhim sadjem in orehi.
En: "I have a wonderful potica with dried fruit and walnuts.
Sl: Je čisto unikatna!
En: It's quite unique!"
Sl: "Medtem ko je pojasnjevala, kako je bila potica narejena, je Zoran opazoval njeno strast do sladic.
En: While she explained how the potica was made, Zoran observed her passion for desserts.
Sl: Pogovor ju je peljal naprej k umetnosti in kreativnosti.
En: The conversation led them further into art and creativity.
Sl: Ana je povedala, kako ustvarja nove recepte, Zoran pa, kako išče navdih v vsakdanjem življenju.
En: Ana shared how she creates new recipes, and Zoran shared how he looks for inspiration in everyday life.
Sl: Ugotovila sta, da imata veliko skupnega.
En: They discovered they had a lot in common.
Sl: Ko so se lučke na trgu začele prižigati in se je zrak ohlajal, je Zoran zbral pogum.
En: As the lights in the market square began to turn on and the air got cooler, Zoran gathered the courage.
Sl: "Imate kdaj čas za kavo?
En: "Do you ever have time for coffee?
Sl: Morda bi lahko skupaj skicirala in preizkusila vaše sladice.
En: Maybe we could sketch together and try your desserts."
Sl: "Ana je bila presenečena, a so njene oči iskrile od navdušenja.
En: Ana was surprised, but her eyes sparkled with excitement.
Sl: "To bi bilo čudovito!
En: "That would be wonderful!
Sl: Z veseljem bi se dobila na kavi.
En: I'd be happy to meet for coffee."
Sl: "Zoran se je nasmehnil, prvič tistega dne resnično vesel.
En: Zoran smiled, truly happy for the first time that day.
Sl: Ko je odšel s tržnice, je nosil ne le darilo za sestro, ampak tudi novo prijateljstvo.
En: As he left the market, he carried not only a gift for his sister but also a new friendship.
Sl: In morebiti, nekaj več.
En: And possibly, something more.
Sl: Ana je gledala za njim, vedoč, da je našla nov navdih - v zgodbah in ljudeh, ki so sestavni del njenega življenja in njenega dela.
En: Ana watched him go, knowing that she had found new inspiration—in the stories and people who are an integral part of her life and her work.
Sl: Oba sta odšla z novim spoznanjem, kako je umetnost lahko najdena v vsakem pogovoru, vsaki sladici ter vsakem trenutku.
En: Both left with a new understanding of how art can be found in every conversation, every dessert, and every moment.
Sl: Zoran in Ana sta našla več kot le darila in sestavine.
En: Zoran and Ana had found more than just gifts and ingredients.
Sl: Našla sta začetek novega potovanja.
En: They found the beginning of a new journey.
Vocabulary Words:
- tower: stolp
- loneliness: osamljenost
- stall: stojnica
- baked goods: peki izdelki
- glisten: sijati
- wish: želja
- unique: edinstven
- smile: nasmeh
- approach: pristopiti
- flooded: preplavil
- quiet: tiha
- warm: topel
- offering: ponuditi
- traditional: tradicionalno
- kindly: prijazno
- walnuts: orehi
- passion: strast
- creativity: kreativnost
- courage: pogum
- sparkled: iskrile
- truly: resnično
- integral: sestavni
- beginning: začetek
- journey: potovanje
- understanding: spoznanje
- inspiration: navdih
- ingredients: sestavine
- observe: opazovati
- Sketch: skicirala
- moment: trenutek