Fluent Fiction - Slovenian:
A Stroll Through Ljubljana's Enchanting Central Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-stroll-through-ljubljanas-enchanting-central-market
Story Transcript:
Sl: Ljubljana je bila sončna in živahna.
En: Ljubljana was sunny and lively.
Sl: Med mostovi, starimi zgradbami in prijetnimi ulicami se je slišal smeh.
En: Laughter echoed among the bridges, old buildings, and charming streets.
Sl: Ana in Luka sta šla na osrednjo tržnico.
En: Ana and Luka headed to the central market.
Sl: Iskala sta najboljše sveže pridelke in tradicionalne slovenske dobrote.
En: They were looking for the best fresh produce and traditional Slovenian treats.
Sl: Ko sta vstopila na tržnico, je Ana vdihnila vonj po svežem kruhu in siru.
En: As they entered the market, Ana breathed in the smell of fresh bread and cheese.
Sl: "Luka, glej," je rekla in pokazala na stojnico s svežimi jabolki.
En: "Luka, look," she said, pointing to a stall with fresh apples.
Sl: Rdeča jabolka so bila sijoča in lepa.
En: The red apples were shiny and beautiful.
Sl: "Kupiva jih nekaj.
En: "Let's buy a few."
Sl: "Luka se je strinjal.
En: Luka agreed.
Sl: "Dobro, Ana, ampak ne pozabi na sir.
En: "Sure, Ana, but don't forget the cheese.
Sl: Rad imam tistega s tartufi," je dodal z nasmehom.
En: I love the one with truffles," he added with a smile.
Sl: Na naslednji stojnici je bila gospa, ki je prodajala med.
En: At the next stall, there was a lady selling honey.
Sl: "Dober dan," je pozdravil Luka.
En: "Good day," Luka greeted her.
Sl: "Kateri med priporočate?
En: "Which honey do you recommend?"
Sl: "Gospa se je nasmehnila.
En: The lady smiled.
Sl: "Ta med je iz cvetov lipe.
En: "This honey is from linden flowers.
Sl: Poskusita ga.
En: Try it."
Sl: "Ana in Luka sta z užitkom poskusila med.
En: Ana and Luka tasted the honey with pleasure.
Sl: Bil je sladek, a blag.
En: It was sweet but mild.
Sl: "Odlično," je rekla Ana.
En: "Wonderful," said Ana.
Sl: "Vzemiva kozarček.
En: "Let's get a jar."
Sl: "Hodila sta naprej med pisanimi stojnicami.
En: They continued walking among the colorful stalls.
Sl: Povsod so prodajali svežo zelenjavo, rože in rokodelske izdelke.
En: Everywhere, fresh vegetables, flowers, and handmade crafts were for sale.
Sl: Na eni stojnici sta videla vino.
En: At one stall, they saw wine.
Sl: "Morda bi vzela še steklenico vina za večerjo," je predlagal Luka.
En: "Maybe we should get a bottle of wine for dinner," Luka suggested.
Sl: Ana je prikimala.
En: Ana nodded.
Sl: "Da, in tudi nekaj suhih mesnin.
En: "Yes, and also some dried meats.
Sl: Potem bova imela vse.
En: Then we'll have everything we need."
Sl: "Medtem ko sta hodila do mesarjeve stojnice, je Ana opazila starejšega gospoda, ki je prodajal domače krušne izdelke.
En: While walking toward the butcher's stall, Ana noticed an elderly gentleman selling homemade bread products.
Sl: "Luka, glej to!
En: "Luka, look at this!
Sl: Kruh naravnost iz peči.
En: Bread straight from the oven.
Sl: Vonjaš, kako diši?
En: Do you smell how delicious it is?"
Sl: "Luka je z nasmehom pogledal kruh.
En: Luka smiled at the bread.
Sl: "Morava ga imeti," je rekel.
En: "We have to get it," he said.
Sl: "Ta bo odličen za najino večerjo.
En: "It will be perfect for our dinner."
Sl: "Ko sta imela vse, kar sta potrebovala, sta se ustavila pri kavarni na tržnici.
En: With everything they needed, they stopped at a café in the market.
Sl: "Se usediva na kavo?
En: "Shall we sit down for a coffee?"
Sl: " je vprašala Ana.
En: Ana asked.
Sl: Luka je prikimal.
En: Luka nodded.
Sl: "Z največjim veseljem.
En: "With great pleasure.
Sl: Potem imava čas za sprostitev.
En: Then we can relax for a bit."
Sl: "Sedla sta in srkala kavo.
En: They sat and sipped their coffee.
Sl: "Danes je bil res lep dan," je rekla Ana.
En: "Today has been really wonderful," said Ana.
Sl: "Ljubljana ima tako prijetno vzdušje.
En: "Ljubljana has such a pleasant atmosphere."
Sl: "Luka se je strinjal.
En: Luka agreed.
Sl: "Res je, Ljubljana je čarobna.
En: "It really does, Ljubljana is magical.
Sl: Vesel sem, da sva tu skupaj.
En: I'm glad we're here together."
Sl: "Po kavi sta se vrnila domov s polnimi vrečami.
En: After the coffee, they returned home with bags full of goods.
Sl: Večerja je bila popolna z vsemi dobrinami, ki sta jih kupila.
En: Dinner was perfect with all the delicacies they had bought.
Sl: Konec dneva sta bila zadovoljna in srečna.
En: By the end of the day, they were satisfied and happy.
Sl: Ljubljana Central Market ju je spet očaral.
En: The Ljubljana Central Market had enchanted them once again.
Vocabulary Words:
- sunny: sončna
- lively: živahna
- bridges: mostovi
- charming: prijetnimi
- market: tržnica
- produce: pridelki
- treats: dobrote
- stall: stojnica
- shiny: sijoča
- truffles: tartufi
- honey: med
- recommend: priporočate
- linden: lipe
- mild: blag
- wonderful: odlično
- jar: kozarček
- colorful: pisanimi
- vegetables: zelenjavo
- handmade: rokodelske
- crafts: izdelke
- bottle: steklenico
- dinner: večerja
- dried meats: suhe mesnine
- elderly: starejšega
- homemade: domače
- bread products: krušne izdelke
- oven: peči
- delicious: diši
- café: kavarni
- pleasant atmosphere: prijetno vzdušje