FluentFiction - Czech

A Vánočka Christmas: Finding Friendship in Sweet Tradition


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: A Vánočka Christmas: Finding Friendship in Sweet Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-25-23-34-01-cs

Story Transcript:

Cs: Večer padl na malou, útulnou rezidenční čtvrť.
En: Evening fell on the small, cozy residential neighborhood.

Cs: Světýlka blikala na každém stromě, girlandy zdobily ploty, a z oken se šířilo teplo domovů na sněhem pokryté cesty.
En: Lights twinkled on every tree, garlands adorned the fences, and warmth from homes spread out onto the snow-covered roads.

Cs: Vzduchem se nesl zvuk smíchu a v dálce bylo slyšet koledy.
En: The sound of laughter filled the air, and carols could be heard in the distance.

Cs: Celé sousedství se připravovalo na tradiční vánoční setkání.
En: The entire neighborhood was preparing for the traditional Christmas gathering.

Cs: Jiri stál za záclonou svého pokoje a sledoval tu scénu s mírnou nervozitou.
En: Jiri stood behind the curtain of his room, watching the scene with slight nervousness.

Cs: Byl mladý a stydlivý.
En: He was young and shy.

Cs: Sociální setkání mu nedávala klidu.
En: Social gatherings made him uneasy.

Cs: Jiri často pozoroval ostatní, studoval, jak spolu lidé mluví, jak se smějí a smějí.
En: Jiri often observed others, studying how people talked to each other, how they laughed and smiled.

Cs: Sám se však málokdy zapojil.
En: However, he rarely joined in himself.

Cs: Ale letos měl plán.
En: But this year, he had a plan.

Cs: Rozhodl se upéct českou vánočku.
En: He decided to bake a Czech vánočka.

Cs: Voněla vanilkou a mandlovým aroma, měla křehkou kůrku pokrytou cukrem.
En: It smelled of vanilla and almond aroma, had a delicate crust covered in sugar.

Cs: Pohled na hotový výtvor Jiriho naplnil odvahou.
En: The sight of the finished creation filled Jiri with courage.

Cs: "Možná se tak připojím k ostatním," povzbuzoval se.
En: "Maybe this is how I'll join the others," he encouraged himself.

Cs: Na začátku večírku se Jiri držel stranou.
En: At the beginning of the party, Jiri kept to himself.

Cs: Sledoval, jak Petr, jeho soused, mluví s Klarou, která se smála něčemu, co Petr právě řekl.
En: He watched as Petr, his neighbor, spoke with Klara, who was laughing at something Petr had just said.

Cs: Jiri si povzdechl, ale nakonec se odvážil.
En: Jiri sighed, but eventually, he dared.

Cs: S vánočkou v rukou přešel ke skupině lidí.
En: With the vánočka in his hands, he approached the group of people.

Cs: "Dobrý den," řekl tiše.
En: "Hello," he said quietly.

Cs: Petr se na něj přátelsky usmál.
En: Petr smiled at him warmly.

Cs: "Hele, Jiri!
En: "Hey, Jiri!

Cs: Co to máš?"
En: What do you have there?"

Cs: ptal se s úsměvem.
En: he asked with a smile.

Cs: "Je to vánočka," odpověděl Jiri a nabídl řez.
En: "It's a vánočka," replied Jiri, offering a slice.

Cs: Klara i Petr si vzali a ochutnali.
En: Klara and Petr took a piece and tasted it.

Cs: "To je skvělé!
En: "This is wonderful!

Cs: Miluju vánočku," usmála se Klara.
En: I love vánočka," Klara smiled.

Cs: "Jak jsi ji upekl?"
En: "How did you bake it?"

Cs: Jiri se začal cítit klidněji.
En: Jiri began to feel calmer.

Cs: Mluvil o rodinném receptu, tradicích a brzo i o dalších věcech.
En: He talked about his family recipe, traditions, and soon about other things as well.

Cs: Brzy se připojili i další sousedi, každý chtěl ochutnat a pohovořit.
En: Soon other neighbors joined in, everyone wanted to taste and chat.

Cs: Jiri se ocitl uprostřed kruhu, poslouchal, odpovídal.
En: Jiri found himself in the middle of a circle, listening, responding.

Cs: Cítil se součástí něčeho hezkého.
En: He felt part of something beautiful.

Cs: Mrazivá vzdušná se změnila v teplo přátelství a vzájemného porozumění.
En: The chilly air turned into the warmth of friendship and mutual understanding.

Cs: Večer pokračoval, a Jiri si uvědomil, že první krok k bližším vazbám už udělal.
En: The evening went on, and Jiri realized he had already taken the first step toward closer bonds.

Cs: Stačilo něco nabídnout - kousek srdce, kousek sladké radosti.
En: It just took offering something—a piece of heart, a piece of sweet joy.

Cs: Na konci večera, když Jiri šel domů, měl úsměv na tváři a srdce naplněné teplem.
En: At the end of the evening, as Jiri went home, he had a smile on his face and his heart filled with warmth.

Cs: Věděl, že už se nemusí cítit sám.
En: He knew he no longer had to feel alone.

Cs: Sousedé ho přijali mezi sebe, a on se těšil na další společné chvíle.
En: The neighbors had accepted him among themselves, and he looked forward to more moments together.

Cs: Zjistil, že za každým úsměvem je příběh, a on byl teď součástí těch jejich.
En: He discovered that behind every smile is a story, and he was now part of theirs.


Vocabulary Words:
  • cozy: útulnou
  • residential: rezidenční
  • twinkled: blikala
  • adorned: zdobily
  • garlands: girlandy
  • curtain: záclonou
  • laughter: smíchu
  • carols: koledy
  • traditional: tradiční
  • nervousness: nervozitou
  • shy: stydlivý
  • observed: pozoroval
  • courage: odvahou
  • delicate: křehkou
  • crust: kůrku
  • slice: řez
  • calmer: klidněji
  • responding: odpovídal
  • mutual: vzájemného
  • understanding: porozumění
  • chilly: mrazivá
  • bonds: vazbám
  • heart: srdce
  • accepted: přijali
  • moments: chvíle
  • smile: úsměv
  • scene: scénu
  • vanilla: vanilkou
  • distance: dálce
  • neighbor: soused
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Yogaland Podcast by Andrea Ferretti

Yogaland Podcast

1,247 Listeners

Learn Thai | Motivated Beginner by Grace Ruiz

Learn Thai | Motivated Beginner

24 Listeners

Czech Learning Accelerator by Language Learning Accelerator

Czech Learning Accelerator

1 Listeners