Fluent Fiction - Arabic:
A Windy Surprise: Friendship's Warmth on a Chilly Beach Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-02-18-23-34-00-ar
Story Transcript:
Ar: تحت ضوء القمر الذي انعكس على أمواج الشاطئ الهادئة، اجتمع زيد وعمر للاحتفال بعيد ميلاد ليلى.
En: Under the moonlight that reflected on the calm waves of the beach, Zaid and Omar gathered to celebrate Leila's birthday.
Ar: كان الشاطئ يبدو ساحرًا وهادئًا.
En: The beach looked enchanting and peaceful.
Ar: هذا المكان كان مثاليًا لاحتفال مميز، لكنه كان باردًا قليلاً.
En: This place was perfect for a special celebration, but it was a bit chilly.
Ar: الرياح الشتوية كانت تلعب بالأماليد، تضفي إحساسًا بالعزلة والهدوء.
En: The winter winds played with the sparklers, adding a sense of isolation and calm.
Ar: زيد، الذي يحب تنظيم المفاجآت، قرر أن يفاجئ ليلى بكعكة عيد ميلاد مضاءة بالألعاب النارية الصغيرة.
En: Zaid, who loves organizing surprises, decided to surprise Leila with a birthday cake lit by small fireworks.
Ar: كانت الفكرة جميلة، لكن تنفيذها كان صعبًا في الرياح الباردة على الشاطئ.
En: The idea was beautiful, but executing it was difficult in the cold winds on the beach.
Ar: كلما حاول زيد إشعال أملودة، انطفأت بسبب الرياح.
En: Every time Zaid tried to light a sparkler, it was extinguished by the wind.
Ar: "يجب أن أجد حلاً!
En: "I must find a solution!"
Ar: " فكر زيد وهو ينظر لعمر.
En: Zaid thought as he looked at Omar.
Ar: قرر أن يستخدم جسمه كحاجز للرياح، فخلع سترته وربطها مع وشاح عمر ليصنع خيمة صغيرة لحماية الأملودات من الرياح.
En: He decided to use his body as a shield against the wind, so he took off his jacket and tied it with Omar's scarf to make a small tent to protect the sparklers from the wind.
Ar: كانت الخيمة تبدو غير مستقرة، لكن زيد كان مصممًا.
En: The tent seemed unstable, but Zaid was determined.
Ar: عندما أشعل زيد أخيرًا الأملودة الأخيرة، هبت رياح قوية فجأة، لترفع الخيمة ووشاح عمر في الهواء.
En: When Zaid finally lit the last sparkler, a strong gust of wind suddenly blew, lifting the tent and Omar's scarf into the air.
Ar: كانت هذه اللحظة التي كشفت المفاجأة قبل موعدها.
En: This was the moment the surprise was revealed prematurely.
Ar: ضحكت ليلى برؤية الوشاح يطير في الهواء وابتسمت.
En: Leila laughed as she saw the scarf flying in the air and smiled.
Ar: نظرت إلى زيد بعينين مليئتين بالامتنان وقالت، "كان الجهد الذي بذلته مدهشًا!
En: She looked at Zaid with eyes full of gratitude and said, "The effort you made was amazing!
Ar: دعونا نذهب إلى مكان أكثر دفئًا لنستمتع بالكعكة.
En: Let's go somewhere warmer to enjoy the cake."
Ar: "معا، جرى الثلاثة إلى مكان محمي بين الصخور، حيث تذوقوا الكعكة وضحكوا على ما حدث.
En: Together, the three ran to a sheltered spot between the rocks, where they tasted the cake and laughed about what had happened.
Ar: أدرك زيد أن اللحظات الجميلة والصداقة الحقيقية كانت أهم من أي مفاجأة مثالية.
En: Zaid realized that beautiful moments and true friendship were more important than any perfect surprise.
Ar: كانت الليلة مليئة بالضحكات والدفء الذي غمر القلب رغم برودة الشتاء.
En: The night was full of laughter and warmth that filled the heart despite the winter chill.
Vocabulary Words:
- moonlight: ضوء القمر
- reflected: انعكس
- enchanted: ساحر
- chilly: بارد
- winds: رياح
- sparklers: أماليد
- sense: إحساس
- isolation: العزلة
- surprise: المفاجآت
- execute: تنفيذها
- extinguished: انطفأت
- shield: حاجز
- scarf: وشاح
- unstable: غير مستقرة
- determined: مصمم
- gust: رياح قوية
- prematurely: قبل موعدها
- gratitude: الامتنان
- sheltered: محمي
- realized: أدرك
- beautiful: الجميلة
- friendship: الصداقة
- warmth: الدفء
- heart: القلب
- calm: الهدوء
- shielded: حماية
- tent: خيمة
- celebration: احتفال
- tasted: تذوقوا
- laughter: الضحكات