Fluent Fiction - Russian

A Winter's Gift: Finding Friendship in the Snow


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: A Winter's Gift: Finding Friendship in the Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2024-12-31-08-38-19-ru

Story Transcript:

Ru: Зимнее утро зарядило солнечным светом коридоры Московской публичной школы.
En: A winter morning filled the corridors of the Moskovskoy public school with sunlight.

Ru: Всюду висели гирлянды и снежинки, создавая атмосферу праздника.
En: Everywhere, garlands and snowflakes hung, creating a festive atmosphere.

Ru: Школьники толпились в коридорах, шерстяные шапки и шарфы в руках, готовясь к предстоящему вечеру.
En: Schoolchildren crowded in the corridors, woolen hats and scarves in hand, preparing for the upcoming evening.

Ru: Виктор, тихий и умный старшеклассник, шагал вдоль стены, стараясь не попадаться на глаза шумным одноклассникам.
En: Viktor, a quiet and smart senior student, walked along the wall, trying not to be noticed by his noisy classmates.

Ru: Он надеялся незаметно уйти домой.
En: He hoped to quietly leave for home.

Ru: Его рюкзак был набит учебниками, но самое важное — маленьким ингалятором.
En: His backpack was filled with textbooks, but most importantly—with a small inhaler.

Ru: Иногда астма портит праздник, думал Виктор.
En: Sometimes asthma ruins a celebration, Viktor thought.

Ru: В это время Елена, популярная и всегда заботливая староста класса, наблюдала за движением.
En: At that time, Yelena, the popular and always caring class president, was watching the movement.

Ru: Она улыбалась, приветствуя друзей и поддерживая порядок.
En: She smiled, greeting friends and maintaining order.

Ru: И всё же в душе она чувствовала лёгкое волнение — обязана была всем помогать, но от этого иногда было невыносимо тяжело.
En: Yet deep down, she felt a slight unease—she was obliged to help everyone, but it was sometimes unbearably difficult.

Ru: Толчок толпы приближался, шум усиливался, и вдруг Виктор почувствовал знакомое сужение в груди.
En: The crowd's push was approaching, the noise was increasing, and suddenly Viktor felt a familiar tightness in his chest.

Ru: Он замедлил шаг и прислонился к стене, стараясь не паниковать.
En: He slowed his pace and leaned against the wall, trying not to panic.

Ru: Дыхание усложнялось, и он судорожно искал в кармане ингалятор.
En: His breathing was becoming difficult, and he frantically searched his pocket for the inhaler.

Ru: Елена заметила его напряжённое лицо.
En: Yelena noticed his tense face.

Ru: Она остановилась, внутренне пытаясь решить: вмешаться или оставить.
En: She stopped, internally deciding whether to intervene or leave him be.

Ru: Внутренний голос шептал, что надо помочь.
En: An inner voice whispered that she should help.

Ru: Толпа шумела всё громче.
En: The crowd's noise grew even louder.

Ru: Паника охватила Виктора, ингалятор упал из его пальцев.
En: Panic gripped Viktor, and the inhaler slipped from his fingers.

Ru: Елена, видя это, решительно проскользнула через толпу к нему.
En: Seeing this, Yelena decisively slipped through the crowd toward him. "

Ru: "Виктор, тебе нужна помощь?
En: Viktor, do you need help?"

Ru: " — спросила она, не теряя времени.
En: she asked, wasting no time.

Ru: Он кивнул, задыхаясь.
En: He nodded, gasping.

Ru: Она помогла поднять ингалятор, призывала студентов расступиться, и вскоре они вместе оказались у двери медсестры.
En: She helped retrieve the inhaler, called for the students to step aside, and soon they found themselves at the nurse's office.

Ru: В кабинете медсестра быстро нашла нужный раствор и успокоила Виктора.
En: Inside, the nurse quickly found the necessary solution and calmed Viktor.

Ru: Постепенно дыхание восстановилось.
En: Gradually, his breathing returned to normal.

Ru: "Спасибо, Елена," — пробормотал Виктор, немного смущённый.
En: "Thank you, Yelena," Viktor mumbled, a bit embarrassed.

Ru: Он не хотел выглядеть беспомощным.
En: He didn't want to appear helpless.

Ru: "Не волнуйся," — ответила она с улыбкой.
En: "Don't worry," she replied with a smile.

Ru: "Мы все иногда нуждаемся в помощи.
En: "We all need help sometimes.

Ru: Никто не идеален.
En: No one is perfect.

Ru: Знаешь, мне тоже бывает непросто тут одной.
En: You know, it's not easy for me to be on my own here, either."

Ru: "Они посидели немного, делясь мыслями.
En: They sat for a while, sharing thoughts.

Ru: Виктор понял, что помощь принимать не стыдно.
En: Viktor realized that accepting help wasn't shameful.

Ru: Елена вздохнула с облегчением.
En: Yelena sighed with relief.

Ru: Больше не нужно было пытаться быть совершенной.
En: No longer did she need to try to be perfect.

Ru: В тот вечер коридоры школы ещё долго звенели весёлыми голосами.
En: That evening, the school corridors rang with cheerful voices for a long time.

Ru: Праздник удался.
En: The celebration was successful.

Ru: А Виктор и Елена стояли у окна, наблюдая, как тихо падает первый новогодний снег.
En: And Viktor and Yelena stood by the window, watching as the first New Year's snow quietly fell.


Vocabulary Words:
  • corridors: коридоры
  • garlands: гирлянды
  • festive: праздничный
  • woolen: шерстяной
  • upcoming: предстоящий
  • quiet: тихий
  • ruins: портит
  • celebration: праздник
  • obliged: обязана
  • unbearably: невыносимо
  • slight: лёгкий
  • unease: волнение
  • tightness: сужение
  • frantically: судорожно
  • retrieve: поднять
  • internally: внутренне
  • whispered: шептал
  • decisively: решительно
  • nodded: кивнул
  • gasping: задыхаясь
  • solution: раствор
  • breating: дыхание
  • mumbled: пробормотал
  • embarrassed: смущённый
  • shameful: стыдно
  • relief: облегчение
  • cheerful: весёлый
  • celebration: праздник
  • quietly: тихо
  • unease: волнение
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org