“Then you should say what you mean,” the March Hare went on.
“I do,” Alice hastily replied; “at least—at least I mean what I say—that’s the same thing, you know.”
“Not the same thing a bit!” said the Hatter. “You might just as well say that ‘I see what I eat’ is the same thing as ‘I eat what I see’!”
“You might just as well say,” added the March Hare, “that ‘I like what I get’ is the same thing as ‘I get what I like’!”
“You might just as well say,” added the Dormouse, who seemed to be talking in his sleep, “that ‘I breathe when I sleep’ is the same thing as ‘I sleep when I breathe’!”
“It is the same thing with you,” said the Hatter
---
지난 이야기: 앨리스가 수수께끼 답을 맞히겠다고 하니, 삼월 토끼가 마음속의 뜻을 말해보라고 합니다.
"그럼 네 뜻을 말해 봐."
"난 원래 그렇게 해요. 내 말이 곧 내 뜻이니까요. 그건 같은 거예요."
"조금도 같은 게 아냐!" 모자 장수가 말했다. "그럴 거면 '내가 먹는 것을 본다'와 '내가 보는 것을 먹는다'도 같다고 해도 되겠네!"
"그럴 거면 말이야." 삼월 토끼가 덧붙였다. "'내가 가진 것을 좋아한다'와 '내가 좋아하는 것을 가진다'도 같다고 해도 되겠네!"
"그럴 거면 말이야." 겨울잠 쥐가 덧붙였다. 잠꼬대를 하는 것처럼 보였다. "'나는 잠을 잘 때 숨 쉬어'와 '나는 숨 쉴 때 잠을 자'도 같다고 해도 되겠네!"
"네 경우에는 그게 똑같아." 모자 장수가 말했다.
from Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll
[목소리]
Eric Leach
https://librivox.org/alices-adventures-in-wonderland-by-lewis-carroll-5/
Narrator: David Goldfarb
Alice: Miss Avarice
March Hare: Denny Sayers
Hatter: Arielle Lipshaw
Dormouse: Ruth Golding
https://librivox.org/alices-adventures-in-wonderland-dramatic-reading-by-lewis-carroll/
그 외의 영어 및 우리말 목소리는 인공지능 목소리입니다.
에피소드 이미지는 인공지능으로 생성했습니다.