Fluent Fiction - Czech:
Against All Odds: Vojtěch's Lucky Night in Prague Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/against-all-odds-vojtechs-lucky-night-in-prague
Story Transcript:
Cs: Stará zadní místnost malého pragenského pubu byla naplněná kouřem a napětím.
En: The old back room of a small Prague pub was filled with smoke and tension.
Cs: U kulatého dřevěného stolu seděl Vojtěch, muž středního věku s tvrdým životem za sebou.
En: At a round wooden table sat Vojtěch, a middle-aged man with a hard life behind him.
Cs: Letní teplý večer pulsoval životem za okny, kde lidé užívali dlouhé světlé dny.
En: The warm summer evening pulsed with life outside the windows, where people were enjoying the long, bright days.
Cs: Ale Vojtěch měl jiný úkol – chtěl získat peníze a změnit svůj život.
En: But Vojtěch had a different task – he wanted to get the money and change his life.
Cs: Na stole před ním ležela brambora.
En: On the table in front of him lay a potato.
Cs: Nebyla to obyčejná brambora; Vojtěch věřil, že má magické schopnosti.
En: It was not an ordinary potato; Vojtěch believed it had magical powers.
Cs: Ostatní hráči u stolu ho sledovali s nedůvěrou.
En: The other players at the table watched him with distrust.
Cs: Jeden z nich, starý hráč jménem Karel, se posmíval: „Myslíš, že tě tahle brambora zachrání?“ Vojtěch se usmíval, i když uvnitř byl nervózní.
En: One of them, an old player named Karel, scoffed, “Do you think this potato will save you?” Vojtěch smiled, though inside he was nervous.
Cs: „Tahle brambora mi přinese štěstí,“ odpověděl sebevědomě.
En: “This potato will bring me luck,” he replied confidently.
Cs: V hloubi duše ale začínal pochybovat.
En: But deep down, he began to doubt.
Cs: Pohladil bramboru a zamíchal karty.
En: He stroked the potato and shuffled the cards.
Cs: Bylo pro něho důležité vyhrát, aby splatil své dluhy a začal znovu.
En: It was important for him to win, to pay off his debts, and start anew.
Cs: Hra postupovala.
En: The game proceeded.
Cs: Kolem stolu padaly žetony, hráči blafovali a napětí stoupalo.
En: Chips fell around the table, players bluffed, and the tension rose.
Cs: Vojtěch se držel své brambory jako talismana.
En: Vojtěch held onto his potato like a talisman.
Cs: Ruka po ruce bojoval s kartami a osudem.
En: Hand after hand, he battled with the cards and fate.
Cs: Jeho konkurenti si navzájem vyměňovali podezíravé pohledy.
En: His competitors exchanged suspicious glances.
Cs: Nechápali Vojtěchovu víru v něco tak podivného.
En: They did not understand Vojtěch’s faith in something so strange.
Cs: Večer dospěl k vyvrcholení.
En: The evening reached its climax.
Cs: Poslední kolo sázek bylo na spadnutí.
En: The final betting round was imminent.
Cs: Vojtěch cítil tlak.
En: Vojtěch felt the pressure.
Cs: Peníze, které mohl vyhrát, by změnily jeho život.
En: The money he could win would change his life.
Cs: Slehl všechny své žetony doprostřed stolu a přitom pevně držel bramboru.
En: He slid all his chips to the center of the table, gripping the potato tightly.
Cs: Byl to moment jeho konečného rozhodnutí – vsadit vše na kouzlo brambory nebo použít své dovednosti.
En: It was the moment of his final decision – to bet everything on the potato’s magic or use his skills.
Cs: „Jdu all-in,“ prohlásil pevně.
En: “I’m going all-in,” he declared firmly.
Cs: Ostatní hráči si vyměňovali pohledy.
En: The other players exchanged glances.
Cs: Nikdo neřekl ani slovo – napětí kulminovalo.
En: No one said a word – the tension peaked.
Cs: Karty byly odhaleny.
En: The cards were revealed.
Cs: Vojtěch měl naprosto neuvěřitelnou kombinaci karet.
En: Vojtěch had an unbelievably incredible hand.
Cs: Vyhrál.
En: He won.
Cs: Byl ohromený.
En: He was stunned.
Cs: Ostatní hráči vypadali šokovaně a nešťastně.
En: The other players looked shocked and unhappy.
Cs: Vojtěch klekl na bramboru a poděkoval jí.
En: Vojtěch knelt before the potato and thanked it.
Cs: Ale pak, když zvedal své žetony, zastavil se a uvědomil si něco důležitého.
En: But then, as he was picking up his chips, he stopped and realized something important.
Cs: Nebylo to kouzlo brambory, co ho doneslo k vítězství.
En: It wasn’t the potato’s magic that brought him victory.
Cs: Bylo to jeho vlastní odhodlání a schopnosti.
En: It was his own determination and skills.
Cs: Brambora byla jen symbol, který mu dal víru v sebe.
En: The potato was just a symbol that gave him faith in himself.
Cs: Stoupl si hrdě, cítil se silnější a sebevědomější než kdy předtím.
En: He stood up proudly, feeling stronger and more confident than ever before.
Cs: Dluhy mohl splatit a jeho nová cesta životem právě začala.
En: He could pay off his debts, and his new path in life had just begun.
Cs: Vojtěch vykročil z pubu do teplé letní noci, připravený čelit budoucnosti s novou důvěrou v sebe sama.
En: Vojtěch stepped out of the pub into the warm summer night, ready to face the future with new confidence in himself.
Cs: Byla to smělá noc a začátek nové kapitoly jeho života.
En: It was a bold night and the beginning of a new chapter in his life.
Vocabulary Words:
- room: místnost
- smoke: kouř
- tension: napětí
- hard: tvrdý
- life: život
- pulsed: pulzoval
- evening: večer
- magical: magické
- powers: schopnosti
- distrust: nedůvěra
- scoffed: posmíval
- confidently: sebevědomě
- nervous: nervózní
- debts: dluhy
- shuffled: zamíchal
- chips: žetony
- bluffed: blafovali
- faith: víra
- climax: vyvrcholení
- imminent: na spadnutí
- pressure: tlak
- declared: prohlásil
- stunned: ohromený
- unhappy: nešťastní
- determination: odhodlání
- picked up: zvedal
- important: důležité
- confidence: sebevědomí
- bold: smělý
- chapter: kapitola