ブースでCPRを教えていたレッドクロスの人にインタビューです。What we’re demonstrating CPR here today is . . . We are trying to raise consciousness or awareness, that the American Red Cross isn’t just for disasters, we have several different departments, um, within the Red Cross, and apparently this is one of them. We also cover disaster, disaster relief, we have the military services, so if people need to communicate, with a fellow soldier overseas, and you can’t get the pipeline isn’t working correctly, for you to communicate with them. We provide that services. きょうここで心肺蘇生法のデモンストレートしてる訳はアメリカンレッドクロスは災害時だけのものではないとゆう認識をを高めてもらうためなのです。レッドクロスは幾つかの部門に別れていて、お分かりのようにこれもその一つなのですが。災害時や災害復旧時等ももちろんカバーしますが、軍隊とのサービスもあり、例えば誰かが海外でている仲間の軍隊と連絡が必要なときとか、パイプラインに障害が出て直せないときに軍隊との連絡が必要なときとかにお手伝いしたりします。 今日の英語: raise awareness, fellow 今日の例文: 今日はアルコールの危険性を皆さんに注目していただくために来ました。 We are here today to raise awareness of the dangers of alcohol