Fluent Fiction - Arabic:
Amira's Bravery: A Market, A Crime, and A Hero's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-07-31-22-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في يوم صيفي حار، تجولت أميرة في السوق الكبير في المدينة، تبحث عن هدية مثالية لصديقتها نور.
En: On a hot summer day, Amira wandered through the big city market, looking for the perfect gift for her friend Noor.
Ar: كان عيد الأضحى قريبًا، والناس مشغولون بالتحضيرات والشراء.
En: Eid al-Adha was near, and people were busy preparing and shopping.
Ar: الجو كان مليئًا بالبهجة والضوضاء، والأضواء تتألق بكل مكان.
En: The atmosphere was filled with joy and noise, and lights sparkled everywhere.
Ar: اعتقدت أميرة أن هدية عيد الميلاد يجب أن تكون مميزة، شيئًا يعبر عن محبتها واعتذارها عن التأخر عن آخر حفلة.
En: Amira thought that the birthday gift should be special, something that expressed her love and her apology for being late to the last party.
Ar: كان زيد، ابن عم نور، يعرض عليها أفكارًا متنوعة.
En: Zaid, Noor's cousin, was offering her various ideas.
Ar: فجأة، وقعت عين أميرة على موقف اعتداء، رجل في السوق يحاول سرقة محفظة سيدة كبيرة في السن.
En: Suddenly, Amira noticed an assault happening, a man in the market trying to steal the wallet of an elderly lady.
Ar: لم يتدخل أحد، وشعرت أميرة بقلق كبير.
En: No one intervened, and Amira felt very anxious.
Ar: قرر عقلها السريع أن عليها إبلاغ الشرطة، لكن شيئًا في داخلها كان يوقفها.
En: Her quick mind decided she should report it to the police, but something inside her was holding her back.
Ar: "ماذا لو لم يصدقني أحد؟" فكرت أميرة.
En: "What if no one believes me?" Amira thought.
Ar: لكن عدالة وقيمة المجتمع لها كانت غالية، فجمعت شجاعتها وذهبت إلى مركز الشرطة.
En: However, justice and the community's values were precious to her, so she gathered her courage and went to the police station.
Ar: المركز كان يعج بالحركة، الضباط مشغولون بالمكالمات والملفات.
En: The station was bustling with activity, officers busy with calls and files.
Ar: رأت أميرة ضابطًا يبدو مهتمًا واستجمعت كل شجاعتها لتروي له ما شاهدت.
En: Amira saw an officer who seemed interested and mustered all her courage to tell him what she witnessed.
Ar: صوتها كان خافتًا لكنه مليء بالإصرار.
En: Her voice was quiet but full of determination.
Ar: الضابط انصت باهتمام، وقرر اتخاذ الإجراءات اللازمة.
En: The officer listened attentively and decided to take the necessary actions.
Ar: بعد ذلك، طلب منها الذهاب لغرفة تحقيق للتعرف على المشتبه به.
En: After that, he asked her to go to the interrogation room to identify the suspect.
Ar: كان الوقت صعبًا، لكنها عرفت أن هذا هو الطريق إلى العدالة.
En: It was a tough time, but she knew this was the path to justice.
Ar: فواجهت الخوف بثقة، وأشارت إلى المشتبه به بثبات.
En: She faced her fear with confidence and pointed to the suspect with certainty.
Ar: تصاعد القلق بجسمها، لكن عندما أكد الضابط صحة شهادتها، شعرت بسعادة غامرة.
En: Anxiety rose in her body, but when the officer confirmed the accuracy of her testimony, she felt overwhelming happiness.
Ar: المشتبه به اقتيد بعيدًا، والحق قد انتصر بفضل شجاعتها.
En: The suspect was taken away, and justice prevailed thanks to her bravery.
Ar: في نهاية اليوم، جلست أميرة مع زيد ونور تتحدثان عن ما حدث.
En: At the end of the day, Amira sat with Zaid and Noor talking about what happened.
Ar: نور كانت فخورة جدًا بصديقتها.
En: Noor was very proud of her friend.
Ar: تعلمت أميرة أن الشجاعة ليست غياب الخوف، بل القدرة على التحرك برغم منه.
En: Amira learned that courage is not the absence of fear but the ability to act despite it.
Ar: شعرت بالسلام، والفخر بما فعلته لمجتمعها، وعلمت أن كونها متأخرة في حفلة كان لا يقارن بما فعلته الآن من أجل العدالة.
En: She felt at peace and proud of what she did for her community, knowing that being late to a party was nothing compared to what she did now for justice.
Ar: عيد الأضحى حلّ والمدينة غمرها فرحة العيد، وأميرة تعلمت أن هناك أمورًا في الحياة أكبر من هدية عيد ميلاد.
En: Eid al-Adha arrived, and the city was filled with the joy of the celebration, and Amira realized that there are things in life greater than a birthday gift.
Ar: كانت هديتها الحقيقية لصديقتها وللمجتمع هو عملها الصالح وشجاعتها.
En: Her true gift to her friend and the community was her good deed and bravery.
Vocabulary Words:
- wandered: تجولت
- perfect: مثالية
- atmosphere: الجو
- sparkled: تتألق
- apology: اعتذار
- intervened: تدخل
- anxious: قلق
- precious: غالية
- courage: شجاعة
- determination: الإصرار
- attentively: باهتمام
- necessary: اللازمة
- interrogation: تحقيق
- identify: التعرف
- confidence: ثقة
- certainty: ثبات
- accuracy: صحة
- overwhelming: غامرة
- testimony: شهادة
- prevailed: انتصر
- bravery: شجاعة
- proud: فخورة
- peace: السلام
- celebration: عيد
- greater: أكبر
- true: الحقيقية
- deed: عمل
- elderly: كبيرة في السن
- report: إبلاغ
- values: قيمة