
Sign up to save your podcasts
Or
安吉拉 - 翻译:比目bimu
由于麻痹症的困扰,我成了一个卧榻多年的苦命儿。在过去的6年里,我终日呆在维尼斯运河边上的一座小屋里。照顾我饮食起居的是个耳聋的老妇,此外身边再无别人。在这些日子里我通过画鲜花水果的水彩(鲜花水果是维尼斯最廉价的模特了),每年会有大概30英镑的微薄收入。我把画寄给身在伦敦的朋友,他会把它们卖给那里的贩子,帮我换些小钱。尽管世事艰难,我大多时候还是感到快乐和满足的。
我有必要详细描述一下我房间的位置。高出运河水面约5英尺是房间的一扇独窗,再往上房间开始往外伸出6许英尺,悬在水面上,由立在河床里的敦实柱子支撑。这种房间布局给我带来了不便,当我由窗户向上看时,只能看到对面房子10英尺以下的高度,即使我颤颤巍巍伸出头,也只能看到运河上下有限的距离,都超不过15英尺宽的范围。虽然只能看到对面房子不多的墙体,借着运河的倒影,我倒可以瞥见一番颠倒的映象,对面的住户时常在阳台和窗户边隐现,引起了我很多的兴趣。
六年前我开始委身于这所房间的时候,我的注意力便被一个小女孩的倒影吸引了,我想她有13岁的年纪,每天在阳台前经过,刚好在我房间有限的视野之外。阳台旁边有张小桌子,上面摆着一瓶花、一个十字架,天气好的时候她会坐在那里,从清晨到黄昏都不停歇,辛勤地做着手中的针线活,那应该是她谋生的活计。她绝对是一个勤勉刻苦的小姑娘,从倒影中能够看得出,她穿着整洁而且长像标致。她有一个老妈妈,是个丧失劳动能力的老人。天气暖和的时候,老妈妈会陪她坐在阳台。少女会给老妇人围上披巾,垫上枕头靠垫,还有歇脚的凳子;她还时不时放下手头的工作,亲吻爱抚老妇片刻,然后继续工作。这样的景象总是能够吸引住我的眼睛。
日子一天天过去,小姑娘一天天长大,她的影子也渐渐向下伸长,到后来她已经长成了一个十六七岁的小女人。我只能在每日阳光最充足的几个小时里工作,这给了我充足的时间去观察她的动作,凭着恣意的想象去编纂一些与她有关的罗曼史。我赋予她一种美丽,并且认为,那美丽由我独享。我似乎看到,她开始对我的影子产生兴趣,就像我看她的影子那样。甚至有一天,我认为她直直地盯住我的影子-因为她的影子似乎在直直地看着我-我用最大的努力向她点头,她的影子也点头回应,这让我万分欣喜。这样以来,我们的影子算是彼此相识了。
不久我便爱上了她。但是很长时间里,除了每日点头示意,我没能下定决心做更多的事情。每日清晨,老妇把我从床上挪到窗前的沙发,我向女孩点头致敬;到了晚上,少女结束工作离开阳台,我再次向她点头。然后有一天,我觉察到她的影子正在看我,我点头,向河里抛出一朵花。她用力点了几下头回应,并且指引她的妈妈去看。从那以后我每天清晨往河里掷一朵花代替我说“早上好”,晚上掷出另一朵表示“晚上好”。不久我就发现自己掷出花并非徒劳,因为有一天她同样掷花参与进来,当两朵花聚在一起飘走,她便欢笑着拍手。从那以后,每个清晨和傍晚,我扔出我的花,她也扔出她的。两朵花相遇时她拍手,我也跟着拍手。有时候一朵花遇到了障碍物没能赶上另一朵,被分散了,她便摊开双手佯装一种失望的样子,我模仿过她的样子,却只能失败地摆出一种英国式的作派。另有一些少有的状况,也就是当一只过路的划船粗暴地将它们分开的时候,她会假装在哭,我也这样做。之后,像哑剧演出一样,她的影子向下指指天,告诉我是命运的指使要我们的花儿遭受海难。我用拙劣的肢体语言向她表达,上天下次会对它们好一点、或许明天我们的花儿会更幸运一些。就像这样,这种天真无瑕的示爱每天都上演。还有那么一天,她向我展示并亲吻了她的十字架,我拿起一块始终在我身边的银色袖珍十字架,同样亲吻了一下,她也就知道了我们皈依同样的信仰。
有一天少女没有出现在阳台,在之后的几天里我也没有看见过她。虽然我坚持每天向河里扔花,却没有别的花加入进来。终于在一段时间之后,她重又出现,一袭黑衣,时常啜泣。之后我了解到她是失去了母亲,我想她在这个世上应该孤身一人了。许多天里她的花不再出现,那过去的旧习似乎是她不再相识的情景了,她的眼睛只在自己的工作上停留,除此之外能够得到她的眼睛眷顾的,也只有拭泪的手巾。她的对面是原来老妇人的椅子,看得出,她时常停了手里的工作,凝视着那把椅子,然后泪水会像涌泉一样宣泄而出。最终有一天她重又向我点头,她的花儿也随后飘来。日复一日,我扔出花去迎接,无论汇流与否,两朵花又像往常一样飘向远方了。
我最阴暗的日子的来临,是当一个长相不错的年轻船夫(我能够看到本尊),站在船头,驾着小舟沿着对岸的房屋,去跟坐在阳台的她交谈。他们说起话来像是旧相识,确实是这样,我甚至能够看到在整个谈话中男人一直握着她的手,这景象持续了足足半个钟头。终于男人推船离开,唯留我内心沉重不堪。当男人消失于视野,少女立刻投来一株长在一根茎上的两朵花。这又能象征什么呢,我突然意识到她是在向我表达他们是兄妹、我并不需要悲伤,我的心立刻觉得宽慰了。我欢快地向她点头,她也点头,开心地笑着。我也笑着,一切都跟以前一样了。
之后我迎来了一段阴郁和乏味的时期。我不得不接受治疗,这使我很多天里只能呆在床上。我变得很焦虑,我跟女孩或许再也不能相见,这种想法让我感到烦躁不安。更糟糕的是,她会以为我一声不吭就搬离这里了呢。晚上我睁眼躺在床上,幻想自己可以通过怎样的方式让她了解到事情的真相,几十条方案在我脑海里翻腾。早起重去想时,又发觉这些计划多么荒诞不切实际。直到有一天,我的世界又重现光明,照顾我的老妇跟我讲,一个船夫打听了我的消息,问那个英国绅士是搬走了还是已经去世。我明白,女孩一直担心我,派她的哥哥来询问我的消息,至于为什么我迟迟不能在窗前现身,我确信她的哥哥已经告诉了她原因。
从那天开始,甚至在我卧床不起的三周之后,每日清晨我总能在窗户边缘发现一朵花,一个人站在船上,可以轻而易举地够到那里。当我的身体可以再次移动的时候,我回到窗前的沙发。少女看见了我,她的倒影站了起来,我看见她上下颠倒的手在那里拍着,那种漫溢的欣喜对我来讲像是经历着世间最值得欢乐的事情。船夫经过我的窗前时,我立刻招呼他过来。他把船撑过来,脸上堆满灿烂的笑,告诉我他的欢乐,又可以看到我好好的了。我向他表示感谢,在我接受治疗的这么多天,他和他的妹妹为我费了太多的心思。从船夫的口里我得知少女名叫安吉拉,全威尼斯最善良的最纯洁的未婚少女。如果有人能够称他作妹妹,那人就会觉得十分地幸福了。但是他会比做哥哥的更加的幸福,因为他就要把她娶回家,他们的婚礼就在明天。
听到这些,我的心涨得难受,像是随时可能炸裂开来,血液在血管里冲突,砰砰的声音掩盖了周围的一切声响。我最终得以断续地说出一些恭贺之词,并且应允他明天从教堂回来后,带上他的新娘过来拜访。随后他欢唱着离开了我。
“因为”,船夫说,“我的安吉拉认识你很久-从她还是个孩子,她常常向我提起你,一个可怜的英国绅士,一个和蔼的天主信徒,日复一日年复一年地坐在窗前。她不止一次告诉我,她多么希望自己能够和他谈心宽慰他。然后有一天,你在河里扔了一朵花,她便问我能不能也扔下一朵,我告诉她可以,因为那人会理解到,这表示对别人苦难遭遇的同情。”
我恍然若失,想来那是一种叫做同情的东西,而非爱。即便可以称之为爱,也是一种怜悯的爱。这样的感情促使她去关心我的福祉,仅此而已。
至于那株我认为同茎的两朵花,却是缚在一起的两朵花(我当时未能分辨),它们象征着女孩和船夫是订婚的恋人。我看到这个标志后愉快的样子,也让女孩感到快乐,她想我该是为她的幸福感到高兴。
第二天船夫撑船过来了,身后跟着一队的船夫,全都穿着他们的节日服装。他的小舟上坐了安吉拉,欢笑着,幸福涨红了她的脸。他们两个走进我居住的房间(眼前的画面给我一种奇异的感觉,在习惯了多年倒立的影像,现在却看到她端端正正地站在我的面前!),她祝愿我幸福希望我早日康复(我想我不会了);我眼里饱含泪水,用支离破碎的言语,将那个一直在我床边桌前陪伴我的银色袖珍十字架送给了她。安吉拉恭敬地把它攥在手里,胸口画十,亲吻了它,转身和她那欢乐的丈夫离开了。
船夫们在水上欢唱着离开,我听着他们的声音渐行渐远。太阳西斜,夜幕渐渐将我笼罩。那歌声对我来说却是一首安魂曲,埋葬了我那刻在心里的唯一恋人。
安吉拉 - 翻译:比目bimu
由于麻痹症的困扰,我成了一个卧榻多年的苦命儿。在过去的6年里,我终日呆在维尼斯运河边上的一座小屋里。照顾我饮食起居的是个耳聋的老妇,此外身边再无别人。在这些日子里我通过画鲜花水果的水彩(鲜花水果是维尼斯最廉价的模特了),每年会有大概30英镑的微薄收入。我把画寄给身在伦敦的朋友,他会把它们卖给那里的贩子,帮我换些小钱。尽管世事艰难,我大多时候还是感到快乐和满足的。
我有必要详细描述一下我房间的位置。高出运河水面约5英尺是房间的一扇独窗,再往上房间开始往外伸出6许英尺,悬在水面上,由立在河床里的敦实柱子支撑。这种房间布局给我带来了不便,当我由窗户向上看时,只能看到对面房子10英尺以下的高度,即使我颤颤巍巍伸出头,也只能看到运河上下有限的距离,都超不过15英尺宽的范围。虽然只能看到对面房子不多的墙体,借着运河的倒影,我倒可以瞥见一番颠倒的映象,对面的住户时常在阳台和窗户边隐现,引起了我很多的兴趣。
六年前我开始委身于这所房间的时候,我的注意力便被一个小女孩的倒影吸引了,我想她有13岁的年纪,每天在阳台前经过,刚好在我房间有限的视野之外。阳台旁边有张小桌子,上面摆着一瓶花、一个十字架,天气好的时候她会坐在那里,从清晨到黄昏都不停歇,辛勤地做着手中的针线活,那应该是她谋生的活计。她绝对是一个勤勉刻苦的小姑娘,从倒影中能够看得出,她穿着整洁而且长像标致。她有一个老妈妈,是个丧失劳动能力的老人。天气暖和的时候,老妈妈会陪她坐在阳台。少女会给老妇人围上披巾,垫上枕头靠垫,还有歇脚的凳子;她还时不时放下手头的工作,亲吻爱抚老妇片刻,然后继续工作。这样的景象总是能够吸引住我的眼睛。
日子一天天过去,小姑娘一天天长大,她的影子也渐渐向下伸长,到后来她已经长成了一个十六七岁的小女人。我只能在每日阳光最充足的几个小时里工作,这给了我充足的时间去观察她的动作,凭着恣意的想象去编纂一些与她有关的罗曼史。我赋予她一种美丽,并且认为,那美丽由我独享。我似乎看到,她开始对我的影子产生兴趣,就像我看她的影子那样。甚至有一天,我认为她直直地盯住我的影子-因为她的影子似乎在直直地看着我-我用最大的努力向她点头,她的影子也点头回应,这让我万分欣喜。这样以来,我们的影子算是彼此相识了。
不久我便爱上了她。但是很长时间里,除了每日点头示意,我没能下定决心做更多的事情。每日清晨,老妇把我从床上挪到窗前的沙发,我向女孩点头致敬;到了晚上,少女结束工作离开阳台,我再次向她点头。然后有一天,我觉察到她的影子正在看我,我点头,向河里抛出一朵花。她用力点了几下头回应,并且指引她的妈妈去看。从那以后我每天清晨往河里掷一朵花代替我说“早上好”,晚上掷出另一朵表示“晚上好”。不久我就发现自己掷出花并非徒劳,因为有一天她同样掷花参与进来,当两朵花聚在一起飘走,她便欢笑着拍手。从那以后,每个清晨和傍晚,我扔出我的花,她也扔出她的。两朵花相遇时她拍手,我也跟着拍手。有时候一朵花遇到了障碍物没能赶上另一朵,被分散了,她便摊开双手佯装一种失望的样子,我模仿过她的样子,却只能失败地摆出一种英国式的作派。另有一些少有的状况,也就是当一只过路的划船粗暴地将它们分开的时候,她会假装在哭,我也这样做。之后,像哑剧演出一样,她的影子向下指指天,告诉我是命运的指使要我们的花儿遭受海难。我用拙劣的肢体语言向她表达,上天下次会对它们好一点、或许明天我们的花儿会更幸运一些。就像这样,这种天真无瑕的示爱每天都上演。还有那么一天,她向我展示并亲吻了她的十字架,我拿起一块始终在我身边的银色袖珍十字架,同样亲吻了一下,她也就知道了我们皈依同样的信仰。
有一天少女没有出现在阳台,在之后的几天里我也没有看见过她。虽然我坚持每天向河里扔花,却没有别的花加入进来。终于在一段时间之后,她重又出现,一袭黑衣,时常啜泣。之后我了解到她是失去了母亲,我想她在这个世上应该孤身一人了。许多天里她的花不再出现,那过去的旧习似乎是她不再相识的情景了,她的眼睛只在自己的工作上停留,除此之外能够得到她的眼睛眷顾的,也只有拭泪的手巾。她的对面是原来老妇人的椅子,看得出,她时常停了手里的工作,凝视着那把椅子,然后泪水会像涌泉一样宣泄而出。最终有一天她重又向我点头,她的花儿也随后飘来。日复一日,我扔出花去迎接,无论汇流与否,两朵花又像往常一样飘向远方了。
我最阴暗的日子的来临,是当一个长相不错的年轻船夫(我能够看到本尊),站在船头,驾着小舟沿着对岸的房屋,去跟坐在阳台的她交谈。他们说起话来像是旧相识,确实是这样,我甚至能够看到在整个谈话中男人一直握着她的手,这景象持续了足足半个钟头。终于男人推船离开,唯留我内心沉重不堪。当男人消失于视野,少女立刻投来一株长在一根茎上的两朵花。这又能象征什么呢,我突然意识到她是在向我表达他们是兄妹、我并不需要悲伤,我的心立刻觉得宽慰了。我欢快地向她点头,她也点头,开心地笑着。我也笑着,一切都跟以前一样了。
之后我迎来了一段阴郁和乏味的时期。我不得不接受治疗,这使我很多天里只能呆在床上。我变得很焦虑,我跟女孩或许再也不能相见,这种想法让我感到烦躁不安。更糟糕的是,她会以为我一声不吭就搬离这里了呢。晚上我睁眼躺在床上,幻想自己可以通过怎样的方式让她了解到事情的真相,几十条方案在我脑海里翻腾。早起重去想时,又发觉这些计划多么荒诞不切实际。直到有一天,我的世界又重现光明,照顾我的老妇跟我讲,一个船夫打听了我的消息,问那个英国绅士是搬走了还是已经去世。我明白,女孩一直担心我,派她的哥哥来询问我的消息,至于为什么我迟迟不能在窗前现身,我确信她的哥哥已经告诉了她原因。
从那天开始,甚至在我卧床不起的三周之后,每日清晨我总能在窗户边缘发现一朵花,一个人站在船上,可以轻而易举地够到那里。当我的身体可以再次移动的时候,我回到窗前的沙发。少女看见了我,她的倒影站了起来,我看见她上下颠倒的手在那里拍着,那种漫溢的欣喜对我来讲像是经历着世间最值得欢乐的事情。船夫经过我的窗前时,我立刻招呼他过来。他把船撑过来,脸上堆满灿烂的笑,告诉我他的欢乐,又可以看到我好好的了。我向他表示感谢,在我接受治疗的这么多天,他和他的妹妹为我费了太多的心思。从船夫的口里我得知少女名叫安吉拉,全威尼斯最善良的最纯洁的未婚少女。如果有人能够称他作妹妹,那人就会觉得十分地幸福了。但是他会比做哥哥的更加的幸福,因为他就要把她娶回家,他们的婚礼就在明天。
听到这些,我的心涨得难受,像是随时可能炸裂开来,血液在血管里冲突,砰砰的声音掩盖了周围的一切声响。我最终得以断续地说出一些恭贺之词,并且应允他明天从教堂回来后,带上他的新娘过来拜访。随后他欢唱着离开了我。
“因为”,船夫说,“我的安吉拉认识你很久-从她还是个孩子,她常常向我提起你,一个可怜的英国绅士,一个和蔼的天主信徒,日复一日年复一年地坐在窗前。她不止一次告诉我,她多么希望自己能够和他谈心宽慰他。然后有一天,你在河里扔了一朵花,她便问我能不能也扔下一朵,我告诉她可以,因为那人会理解到,这表示对别人苦难遭遇的同情。”
我恍然若失,想来那是一种叫做同情的东西,而非爱。即便可以称之为爱,也是一种怜悯的爱。这样的感情促使她去关心我的福祉,仅此而已。
至于那株我认为同茎的两朵花,却是缚在一起的两朵花(我当时未能分辨),它们象征着女孩和船夫是订婚的恋人。我看到这个标志后愉快的样子,也让女孩感到快乐,她想我该是为她的幸福感到高兴。
第二天船夫撑船过来了,身后跟着一队的船夫,全都穿着他们的节日服装。他的小舟上坐了安吉拉,欢笑着,幸福涨红了她的脸。他们两个走进我居住的房间(眼前的画面给我一种奇异的感觉,在习惯了多年倒立的影像,现在却看到她端端正正地站在我的面前!),她祝愿我幸福希望我早日康复(我想我不会了);我眼里饱含泪水,用支离破碎的言语,将那个一直在我床边桌前陪伴我的银色袖珍十字架送给了她。安吉拉恭敬地把它攥在手里,胸口画十,亲吻了它,转身和她那欢乐的丈夫离开了。
船夫们在水上欢唱着离开,我听着他们的声音渐行渐远。太阳西斜,夜幕渐渐将我笼罩。那歌声对我来说却是一首安魂曲,埋葬了我那刻在心里的唯一恋人。
428 Listeners
2,307 Listeners
146 Listeners
8,738 Listeners
36 Listeners
1 Listeners
317 Listeners
2 Listeners
2 Listeners
54 Listeners
263 Listeners
209 Listeners
0 Listeners
157 Listeners
239 Listeners