Fluent Fiction - Slovak:
An Unforgettable New Year at the Science Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-29-08-38-19-sk
Story Transcript:
Sk: Science Museum žiaril vo svetle novoročných ozdôb.
En: The Science Museum shone in the light of New Year's decorations.
Sk: Deti behali okolo, ich oči sa trblietali od vzrušenia.
En: Children ran around, their eyes sparkling with excitement.
Sk: Milan vstúpil do haly s nadšením.
En: Milan entered the hall with enthusiasm.
Sk: "Pozri, Zuzana, tam je nový výstavný priestor!
En: "Look, Zuzana, there's a new exhibition space!"
Sk: " zvolal a ukázal na veľkú maketu vesmírnej rakety.
En: he exclaimed, pointing at the large model of a space rocket.
Sk: Zuzana kráčala vedľa neho, s miernym úsmevom.
En: Zuzana walked beside him, with a slight smile.
Sk: "Milan, nezabudni, že si musíš dávať pozor na svoje alergie.
En: "Milan, don't forget that you have to watch your allergies.
Sk: Nechcem, aby sa ti niečo stalo," povedala starostlivo.
En: I don't want anything to happen to you," she said with concern.
Sk: Milan len mávol rukou.
En: Milan just waved his hand.
Sk: "Neboj sa, Zuzka, dnes si užijem všetko!
En: "Don't worry, Zuzka, today I'm going to enjoy everything!"
Sk: "Keď prechádzali do ďalšej miestnosti, Milan pocítil zvláštne škrabanie v hrdle.
En: As they moved into the next room, Milan felt a strange tickle in his throat.
Sk: Ignoroval to a sústredil sa na úžasné exponáty.
En: He ignored it and focused on the amazing exhibits.
Sk: Ale jeho dýchanie sa postupne zhoršovalo.
En: But his breathing gradually worsened.
Sk: Zuzana si všimla, že Milan začal kašľať.
En: Zuzana noticed that Milan had started coughing.
Sk: "Milan, si v poriadku?
En: "Milan, are you okay?"
Sk: " spýtala sa, mierne znepokojená.
En: she asked, slightly worried.
Sk: Milan sa snažil zostať pokojný.
En: Milan tried to stay calm.
Sk: "Je to len malé škrabanie, nič vážne," odpovedal.
En: "It's just a little tickle, nothing serious," he replied.
Sk: Ale čoskoro sa mu objavili červené škvrny na koži.
En: But soon, red spots appeared on his skin.
Sk: Zuzana nečakala.
En: Zuzana didn't wait.
Sk: "Musíme ísť k prvým pomociam," rozhodla.
En: "We need to go to first aid," she decided.
Sk: Požiadala najbližšieho zamestnanca múzea o pomoc.
En: She asked the nearest museum staff member for help.
Sk: Rýchlo ich nasmerovali do prvej pomoci.
En: They quickly directed them to first aid.
Sk: Milan sa cítil stále horšie.
En: Milan felt increasingly worse.
Sk: Zuzana sa snažila udržať ho pokojného, zatiaľ čo personál múzea mu poskytol lieky a ošetrenie.
En: Zuzana tried to keep him calm while the museum staff provided him with medication and treatment.
Sk: Po chvíli Milan začal cítiť úľavu.
En: After a while, Milan began to feel relieved.
Sk: "Je mi lepšie, Zuzana.
En: "I feel better, Zuzana.
Sk: Ďakujem, že si zakročila," povedal úprimne.
En: Thank you for stepping in," he said sincerely.
Sk: "Uvedomil som si, aké dôležité je dbať na svoje zdravie.
En: "I've realized how important it is to take care of my health."
Sk: "Zuzana sa usmiala, keď sa naňho pozrela.
En: Zuzana smiled as she looked at him.
Sk: "Pod, strávme zvyšok večera pomaly.
En: "Come on, let's spend the rest of the evening slowly.
Sk: Prišli sme si oddýchnuť a užiť si to.
En: We came to relax and enjoy ourselves."
Sk: "Prešli sa po ostatných častiach múzea opatrne a uvážlivo.
En: They walked through the other parts of the museum carefully and thoughtfully.
Sk: Zastavili sa pri veľkom novoročnom displeji, kde si v tichosti prezerali svetlá a ozdoby.
En: They stopped at the large New Year's display, where they quietly admired the lights and decorations.
Sk: Aj keď ich návšteva neprebiehala úplne podľa predstáv, obaja ocenili túto výnimočnú chvíľu.
En: Even though their visit didn't go exactly as planned, both appreciated this special moment.
Sk: Milan si odniesol dôležitú lekciu o starostlivosti o svoje zdravie a počúvania priateľov.
En: Milan learned an important lesson about taking care of his health and listening to friends.
Sk: Zuzana získala istotu, že vie dobre riešiť aj ťažké situácie.
En: Zuzana gained confidence that she can handle difficult situations well.
Sk: V ten zimný večer, keď sa blížil nový rok, obaja pocítili nádej na nové začiatky.
En: That winter evening, as the new year approached, both felt hopeful for new beginnings.
Vocabulary Words:
- shone: žiaril
- sparkling: trblietali
- enthusiasm: nadšením
- exhaled: zvolal
- exhibition: výstavný
- rocket: rakety
- concern: starostlivá
- slight: mierny
- tickle: škrabanie
- strange: zvláštne
- gradually: postupne
- worsened: zhoršovalo
- sincerely: úprimne
- relieved: úľavu
- grasped: ocenili
- admirably: povedala
- display: displeji
- confident: istotu
- allergy: alergie
- ignored: ignoroval
- focus: sústredil
- exhibits: exponáty
- spotted: všimla
- breathing: dýchanie
- coughing: kašľať
- calm: pokojný
- decided: rozhodla
- directed: nasmerovali
- appreciated: ocenili
- winter: zimný