Share Aprende aleman escuchando
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Iris Pierburg
5
22 ratings
The podcast currently has 115 episodes available.
Hallo! En el episodio de hoy, quiero presentarte el verbo “lassen” en alemán.
Este verbo es una de las palabras más versátiles en el idioma alemán. Tiene muchos significados y usos que pueden resultar desafiantes para los estudiantes de alemán, como tú.
No olvides que si tienes alguna que otra duda en alemán, puedes suscribirte a mi podcast, y escuchar todos los episodios, que seguro que te ayudarán.
Bien, pues vamos ahora con la explicación de los significados principales:
Con este verbo podemos dejar o permitir algo:
Uno de los usos más comunes de "lassen" es para expresar la idea de dejar algo hacer algo o permitir que algo ocurra. Por ejemplo
Ich lasse dich das Auto fahren. (Te permito conducir el coche.)
También se usa para manda a alguien a hacer algo.
Por ejemplo: Ich lasse mein Auto reparieren. (Mando a arreglar mi coche.)
Otro uso que tenemos es para dejar de hacer algo o parar una acción en curso:
Un ejemplo: Sie lässt das Rauchen. (Ella deja de fumar.)
En algunos momentos, el verbo "lassen" puede significar hacer o realizar algo.
Ejemplo: Er lässt ein Haus bauen. (Él hace construir una casa.)
En ciertos contextos condicionales, "lassen" puede indicar posibilidad o probabilidad.
Ejemplo: Wenn es regnet, lassen wir das Picknick ausfallen. (Si llueve, cancelaremos el picnic.)
Como ves, el verbo lassen lo puedes utilizar en muchos momentos distintos. No intentes aprenderte todos al mismo tiempo, ya que te puedes hacer un lío. Siempre poco a poco. La construcción de la oración con "lassen" sigue una estructura similar a los verbos modales (los verbos können, sollen, möchten, etc) en alemán. Si aún no conoces los verbos modales, te invito a pasar por el episodio 84. El verbo lassen al igual que los verbos modales, se colocan en la segunda posición en la oración principal conjugados, y el infinitivo del verbo “ el de la acción” como digo yo, se coloca al final de la oración. Por ejemplo:
Ich lasse ihn das Auto fahren. (Le permito conducir el coche.)
Como dije antes, el verbo "lassen" generalmente se combina con un infinitivo para formar la acción que se permite o se ordena.
Ejemplo: Meine Mutter lässt mich zur Party gehen. (Mi madre me deja ir a la fiesta.)
En castellano utilizamos la misma “forma” entre comillas, no la estructura, vale? En español, el verbo “dejar” lo conjugamos y el verbo, en este caso “gehen” “ir”, lo colocamos en infinitivo, igual que en alemán. Lo único que en alemán colocamos el verbo “ir-gehen”, al final de la frase y en español justo al lado del verbo. ¿Es muy simple, verdad? "Lassen" es un verbo irregular en alemán. Su conjugación en presente, pasado y futuro puede ser compleja y varía según la persona y el tiempo del verbo. Te los voy a conjugar, si ya te lo sabes, conjúgalo conmigo, te parece?
El presente: Ich lasse, du lässt, er/sie/es lässt, wir lassen, ihr lasst, sie lassen. El präteritum sería: ich ließ, du ließt, er/sie/es ließ, wir ließen, ihr ließt, sie /Sie ließen. En el perfekt: Ich habe gelassen, du hast gelassen, er/sie/es hat gelassen, wir haben gelassen, ihr habt gelassen, sie/Sie haben gelassen. El futuro junto con el verbo werden: ich werde lassen, du wirst lassen, er/sie/Es wird lassen, wir werden lassen, ihr werdet lassen,sie/Sie werden lassen.
El verbo lassen, no sólo lo usamos en frases como las que hemos visto hasta ahora, sino también en expresiones idiomáticas, que ya tienen un poco más de complejidad. Pero si te encuentras ya en Alemania, Suiza o en Austria, incluso en Liechtenstein, lo podrás escuchar, ya que su uso es muy extendido. Vamos a ver 3 expresiones muy frecuentes:
-Jemanden links liegen lassen, significa Ignorar a alguien, en español. -Die Kirche im Dorf lassen significa en español: No exagerar las cosas.
-Sich etwas gefallen lassen: aguantar una broma, un insulto, etc. de alguien (aunque no te guste).
Te mando mucho ánimo, un abrazo fuerte y hasta pronto, bis bald, tschüss.
Episodio 112. Dictado en alemán. La visita al restaurante
Hallo! Herzlich willkommen zu meinem Podcast Aprende alemán escuchando! Mein Name ist Iris Pierburg. Wie geht es dir?
¿Quieres hacer más dictados? Entonces te recomiendo que te suscribas a mi podcast, y así también me apoyas, para escuchar no solo dictados, sino tendrás más ejercicios, vocabularios, etc. El podcast es una buena manera de aprender, ya que lo puedes escuchar en todas partes y aprovechar el máximo de tiempo.
¿Estás listo para empezar con el dictado? Fangen wir an!
Gestern habe ich ein gemütliches Restaurant besucht. Die Atmosphäre war angenehm und die Bedienung war sehr freundlich. Ich bestellte eine leckere Pasta und während ich auf das Essen gewartet habe, habe ich mich mit meinem Begleiter nett unterhalten. Als das Essen kam, war ich begeistert. Es war sehr lecker. Nach dem Essen zahlten wir die Rechnung und verließen das Restaurant zufrieden.
Vamos a por las 5 preguntas sobre el texto. Dejaré un espacio después de la pregunta para que puedas responder y luego diré yo la respuesta. Presta atención, pass auf:
1.- Wohin bin ich gestern gegangen? Ins Restaurant
2.- Wie war die Atmosphäre dort? Die Atmosphäre war gemütlich
3.- Was habe ich zum Essen bestellt? Pasta
4.- Wie hat die Pasta geschmeckt? Die Pasta hat lecker geschmeckt
5.- Mit wem habe ich mich unterhalten? Mit meinem Begleiter
6.- Wie habe ich mich nach dem Essen gefühlt? Ich habe mich zufrieden gefühlt.
Ahora sigue la traducción:
Ayer visité un restaurante acogedor. La atmósfera era agradable y el servicio muy amable. Pedí una deliciosa pasta y mientras esperaba la comida, conversé agradablemente con mi acompañante. Cuando llegó la comida, quedé encantada. Estaba muy sabrosa. Después de comer, pagamos la cuenta y salimos satisfechos del restaurante.
Wie war es? ¿Cómo te ha ido? Seguro que el dictado y los ejercicios te han salido muy bien. Sigue así. Y si no, no desesperes y repítelo las veces que lo necesites.
Bis bald,
Iris
En este episodio aprenderás a usar las estructuras de la oración simple en alemán.
Bis bald,
Iris
Herzlich willkommen zu einer neuen Episode. Bienvenidos a un nuevo episodio. Soy Iris Pierburg.
En él oirás vocabulario y frases en español/alemán que te ayudarán a expresarte y a entender a los demás en tus clases de alemán.
Pero si quieres avanzar aún más, acuérdate que tengo muchos episodios que puedes oír en este podcast. Unos los tengo en abierto, pero otros los tengo en suscripción y solo por el increíble precio de 2,99€ al mes. O sea que, no lo dejes pasar y seguro que aprenderás cada día algo más.
Te mando mucho ánimo, un abrazo fuerte y
hasta pronto, bis bald, tschüss
www.escueladealeman.es
Episodio 109. El genitivo en alemán
Hi, wie geht es dir? Mir geht es sehr sehr gut. Yo soy Iris Pierburg y te doy la bienvenida al episodio nº 109 de mi podcast Aprende alemán escuchando.
Recuerda que tengo muchos episodios en abierto, para que puedas repasar, aprender la gramática o hacer dictados o aprender más vocabulario, pero si quieres escuchar todos los episodios, te animo a suscribirte por tan solo 2,99€, al mes. y te haces un regalo a ti mismo.
genitivo des der des der
Vamos a coger un sustantivo de cada género y lo vamos a colocar detrás del artículo en genitivo.
Femenino: die Blume (la flor) → der Blume (de la flor)
Neutro: das Haus (la casa) → des Hauses (de la casa)
Plural: die Kinder (los niños) → der Kinder (de los niños)
Seguimos con algunas más:
La casa de la vecina sería das Haus meiner Nachbarin.
Los libros de los estudiantes pasaría a die Bücher der Studenten.
El ordenador de mi amigo. ¿Cómo sería? Házlo tú: Der Computer meines Freundes.
El móvil de la empresa: te toca: Das Handy der Firma
La piscina del hotel: Das Schwimmbad des Hotels
Las gafas de tu prima: Die Brille deiner Cousine
hasta pronto, bis bald, tschüss
www.escueladealeman.es
Suscríbete al podcast por tan solo 2,99€/mes y podrás escuchar todos los episodios.
Episodio 108. Dictado de números
Hallo hallo, wie geht es dir? Mir geht es sehr gut. Yo soy Iris Pierburg y te doy la bienvenida al episodio nº 108 de mi podcast Aprende alemán escuchando. Herzlich willkommen.
Hace ya dos años, ha pasado ya un tiempo desde la última vez que hice un dictado de números. Los números los usamos a diario y es muy importante identificarlos, por la hora, por el número del bus o tren, el número de la cuenta bancaria, etc etc. Si eres principiante, pasa primero por los primeros episodios del podcast y que están en abierto, para aprenderlos. Y te pido, por favor, que compartas el podcast o algún que otro episodio, los que más te gusten, en tus redes sociales. Me harías un gran favor.
Pero vamos ya a lo que venimos y empecemos con el ejercicio. Diré los números dos veces, además los tendrás en la descripción del podcast, para revisarlos.
Buena suerte, viel Glück!
dreiundzwanzig, 23
sechsundsiebzig, 76
achtundachtzig, 88
hundertvierunddreißig, 134
neunzig, 90
zweihundertvierundvierzig, 244
zweiundneunzig, 92
fünf, 5
siebzehn,17
neunhundertfünfundfünzig, 955
null, 0
dreihundertdreiundsechzig, 363
sechshundertdreizehn, 613
siebenundsiebzig, 77
tausendeins , 1001
zweitausendsechsunddreißig, 2036
neunhundertneunundneunzig, 999
elftausendvierhundertzwei, 11402
neunundvierzig, 49
zwölf, 12
Wie war´s? ¿Cómo fue? Cuéntame qué tal te ha ido. Te leo en los comentarios.
Bien, pues otra vez hemos terminado un nuevo episodio. Y si quieres puedes seguirme también en Instagram escuela_de_alemán.
Te mando mucho ánimo, un abrazo fuerte y
hasta pronto, bis bald, tschüss
www.escueladealeman.es
#PodcastAprendeAlemanEscuchando#escueladealeman
Episodio 107. La diferencia entre man y der Mann
Hi, ich bin Iris Pierburg. Wie geht es dir? Mir geht es sehr gut. Bienvenido, bienvenida al episodio nº 107 de mi podcast Aprende alemán escuchando. Herzlich willkommen.
Hoy te propongo aprender la diferencia entre dos palabras que oirás mucho en alemán y pueden ser muy irritantes a la hora de entender una frase. Me refiero a las palabras, "man" y "der Mann".
Quiero dar la bienvenida y saludar a todos los que se han unido al podcast, que son muchos y además quiero deciros que se suscriban al podcast, ya que así tendrán la oportunidad de mejorar en los estudios del alemán, por solo 2,99€/mes
Hola, ¿quieres mejorar tu alemán? Seguro que mi podcast te ayudará. Por tan solo 2,99€/mes, oirás la totalidad de los episodios y alcanzarás tu meta. Suscríbete ya. Un abrazo, Iris
The podcast currently has 115 episodes available.
92 Listeners
2,210 Listeners
402 Listeners
218 Listeners
173 Listeners
855 Listeners
19 Listeners
1 Listeners
1 Listeners
129 Listeners
78 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
44 Listeners
1 Listeners