Fluent Fiction - Arabic

Arctic Diaries: A Journey of Discovery and Wisdom


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Arctic Diaries: A Journey of Discovery and Wisdom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-06-23-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: وسط الثلوج البيضاء التي لا تنتهي، يقف زين وأمير وليلى أمام متجر صغير في أقصى شمال تندرا القطب الشمالي.
En: Amidst the endless white snow, Zain, Ameer, and Layla stand before a small shop at the far northern edge of the Arctic tundra.

Ar: تغطي المكان طبقة من الثلج الناعمة، والهواء بارد لدرجة تترك الوجوه حمراء والأنفاس مرئية مثل بخار.
En: The place is covered with a layer of soft snow, and the air is so cold that it leaves faces red and breaths visible like steam.

Ar: كان المتجر دافئًا بضوءه الذهبي وشمام الحرائق في الزاوية، حيث يشعر كل من زين وأمير وليلى بالراحة المؤقتة.
En: The shop is warm with its golden light and the smell of fires in the corner, providing Zain, Ameer, and Layla with temporary comfort.

Ar: زين يحدق في الرفوف الضيقة المليئة بالإمدادات الأساسية للعيش في هذا المكان القاسي.
En: Zain gazes at the narrow shelves filled with the essential supplies for living in this harsh place.

Ar: أمير تفحص دروسها الصغيرة البحثية. تحاول التأكد من حصولهم على جميع ما يحتاجونه.
En: Ameer inspects their small research list, trying to ensure they have everything they need.

Ar: أما ليلى، فهي تجلس على كرسي خشبي صغير قريب من المدفأة، عيناها متأملتان في الكتب القديمة المستقرة على الرفوف.
En: Meanwhile, Layla sits on a small wooden chair near the fireplace, her eyes contemplative on the old books resting on the shelves.

Ar: شغفها بالقصص والثقافة يجعلها متحمسة لمعرفة تاريخ المنطقة.
En: Her passion for stories and culture excites her to learn about the region's history.

Ar: الوقت يمر والثلج يزيد.
En: Time passes, and the snow increases.

Ar: زين يحتاج لإيجاد شيء مميز، شيء يضيف معنى حقيقي لرحلتهم.
En: Zain needs to find something special, something that would add real meaning to their journey.

Ar: أثناء تجوالهم في المتجر، تزداد الرياح في الخارج والسماء تظلم بشكل خطير.
En: As they wander in the store, the winds grow stronger outside, and the sky darkens dangerously.

Ar: وفي اللحظة التي كانت فيها أمير تُصر على ضرورة الابتعاد قبل أن يزداد الطقس سوءًا، يلفت انتباه زين كتاب قديم مغطى بالغبار.
En: At the moment when Ameer insisted on the necessity of leaving before the weather worsened, Zain's attention is caught by an old book covered in dust.

Ar: إنه دفتر يوميات.
En: It's a diary.

Ar: يفتح الصفحات المهترئة، يجد كتابات ورسوم عن مكان لم يكتشف بعد في قلب التندرا، مكان غني بتاريخ السكان القدماء.
En: Upon opening the worn pages, he finds writings and drawings about a place not yet discovered in the heart of the tundra, a place rich in the history of the ancient inhabitants.

Ar: كان هذا الاكتشاف بمثابة الكنز.
En: This discovery was like a treasure.

Ar: شعر زين بأنه وجد ما كان يسعى إليه.
En: Zain felt he had found what he was seeking.

Ar: لكن الغيوم الداكنة في الخارج ذكّرته بأن لا وقت للمغامرة الآن.
En: But the dark clouds outside reminded him that there was no time for adventure now.

Ar: أدرك زين من نظرة سريعة أن حكمة التخلي الآن ستؤمن فرصة للعودة لاحقاً.
En: Zain realized with a quick glance that the wisdom of retreating now would ensure an opportunity to return later.

Ar: وقد وافقت أمير فوراً، بينما ابتسمت ليلى بإدراك أن الأمان يجب أن يكون الأولوية.
En: Ameer immediately agreed, while Layla smiled, understanding that safety should be the priority.

Ar: بقرار جماعي، يقررون شراء الدفتر والعودة إلى مكان آمن خارجيًا، على أمل العودة يومًا ما عندما تتحسن الأحوال.
En: With a collective decision, they decide to buy the diary and return to a safe place externally, hoping to come back someday when conditions improve.

Ar: نظر زين إلى الخلف مرة أخيرة نحو المتجر الدافئ بينما كانوا يغادرون، شعر بالرضا.
En: Zain looked back one last time at the warm shop as they left, feeling satisfied.

Ar: فقد تعلم أن الحكمة والشجاعة يكمنان في معرفة وقت التراجع من أجل فرصة أفضل.
En: He had learned that wisdom and courage lie in knowing when to retreat for a better opportunity.

Ar: في الطريق إلى مناطق آمنة، يحتفظ الثلاثي بالدفتر بحذر.
En: On the way to safe areas, the trio carefully holds the diary.

Ar: الكنز الحقيقي كان في الرغبة المشتركة لاستكشاف المجهول، لكن بعقلانية ومسؤولية.
En: The real treasure was in the shared desire to explore the unknown, but with rationality and responsibility.


Vocabulary Words:
  • endless: لا تنتهي
  • tundra: تندرا
  • layer: طبقة
  • essential: أساسية
  • harsh: قاسي
  • contemplative: متأملتان
  • passion: شغف
  • culture: الثقافة
  • increases: يزيد
  • wander: تجوال
  • stronger: تزداد
  • worsened: سوءًا
  • attention: انتباه
  • diary: دفتر يوميات
  • worn: المهترئة
  • ancient: القدماء
  • inhabitants: السكان
  • darkens: تظلم
  • retreat: التخلي
  • opportunity: فرصة
  • necessity: ضرورة
  • improve: تتحسن
  • rationality: عقلانية
  • responsibility: مسؤولية
  • collective: جماعي
  • comfort: الراحة
  • ensure: التأكد
  • temporary: مؤقتة
  • adventure: المغامرة
  • wisdom: الحكمة
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org