FluentFiction - Estonian

Autumn in Tallinn: A Tale of Hope and Healing


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Autumn in Tallinn: A Tale of Hope and Healing
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-in-tallinn-a-tale-of-hope-and-healing

Story Transcript:

Et: Vares lendas üle Tallinna vanalinna, jälgides allolevat rahvast.
En: A crow soared over the old town of Tallinn, observing the people below.

Et: Oli sügis ja puud kandsid vaskseid ja karmiine lehti.
En: It was autumn, and the trees were adorned with bronze and crimson leaves.

Et: Liisa sammus kiiresti mööda käänulisi munakivitänavaid.
En: Liisa walked briskly along the winding cobblestone streets.

Et: Tema peas keerlesid mõtted Olevi tervisest.
En: Her thoughts were consumed with concern for Olev's health.

Et: Tema vend oli järsku jäänud haigeks ja arstid ei suutnud selgitada, mis tal viga on.
En: Her brother had suddenly fallen ill, and the doctors couldn't explain what was wrong.

Et: Olev oli alati olnud tugev ja elurõõmus.
En: Olev had always been strong and full of life.

Et: Nüüd oli ta hingetu ja kahvatu.
En: Now he was listless and pale.

Et: Isegi siis, kui tema naeratus proovis Liisat julgustada, nägi ta silmades varju, mida varem polnud.
En: Even when he tried to comfort Liisa with a smile, she saw a shadow in his eyes that hadn't been there before.

Et: Liisa aimas, et aeg on kallis, kuid arstid olid seni justkui käed rüpes.
En: Liisa sensed that time was precious, yet the doctors seemed idle.

Et: Ühel päeval kohtus Liisa Marekiga turuplatsil.
En: One day, Liisa met Marek in the market square.

Et: Ta oli nende lapsepõlvesõber ja nüüd linna haiglas arst.
En: He was their childhood friend and now a doctor at the city hospital.

Et: Marekile oli alati meeldinud Liisa, kuigi ta polnud seda kunagi julgenud väljendada.
En: Marek had always liked Liisa, though he never dared to express it.

Et: Nüüd vaatas Liisa tema poole lootuse ja appikarjega.
En: Liisa now looked at him with hope and a plea for help.

Et: "Marek, ma olen nii mures," ütles Liisa madala häälega, "arstid ei tea, mis Olevil viga on, ja ma ei suuda enam oodata."
En: "Marek, I'm so worried," Liisa said in a low voice, "the doctors don't know what's wrong with Olev, and I can't wait any longer."

Et: Marek mõtles hetke.
En: Marek thought for a moment.

Et: "Ma üritan aidata.
En: "I'll try to help.

Et: Võin uurida, milliseid teste veel vaja oleks ja kedagi haiglas rääkima panna," vastas ta rahulikult.
En: I can look into what other tests might be needed and get someone at the hospital to discuss it," he replied calmly.

Et: Liisa vaatas talle tänulikult otsa.
En: Liisa looked at him gratefully.

Et: Ta andis Marekile võimaluse.
En: She gave Marek a chance.

Et: Nendel päevadel Tallinna vanalinna tänavad olid tuulisemad ja Liisa süda sama rahutu kui tuul, mis tema ümber puhises.
En: These days, the streets of Tallinn's old town were windier, and Liisa's heart was as restless as the wind swirling around her.

Et: Ühel õhtul, kui päike hakkas madalale vajuma, otsustas Liisa haiglasse minna ja rääkida vanematele arstidele.
En: One evening, as the sun began to set, Liisa decided to go to the hospital and speak with the senior doctors.

Et: Ta teadis, et ta peab midagi tegema, kuigi ta oli närvis.
En: She knew she had to do something, even though she was nervous.

Et: Haiglas seisis ta kõrgema arsti kabineti ukse ees.
En: At the hospital, she stood in front of the senior doctor's office door.

Et: "Palun, doktor," ütles Liisa kindlalt, "me vajame vastuseid.
En: "Please, doctor," Liisa said firmly, "we need answers.

Et: Minu vend ei saa enam oodata."
En: My brother can't wait any longer."

Et: Arst vaatas Liisat karmilt, aga enne kui ta midagi vastata jõudis, ilmus ukse taha Marek.
En: The doctor looked at Liisa sternly, but before he could respond, Marek appeared at the door.

Et: Ta astus vahele ja hakkas rääkima arstiga olulisest testist, mida polnud veel tehtud.
En: He stepped in and began discussing with the doctor an important test that had not yet been done.

Et: "Kui me selle testi teeme, võime leida, mis Olevil viga on," ütles ta kindlalt.
En: "If we conduct this test, we might find out what is wrong with Olev," he stated confidently.

Et: Järgmisel päeval viidi test läbi.
En: The next day, the test was carried out.

Et: Arst tuli hiljem tagasi tulemusega, mis võimaldas lõpuks diagnoosi panna.
En: The doctor later returned with results that finally allowed for a diagnosis.

Et: Olevi seisund oli ravitav ja varsti hakkas tema tervis paranema.
En: Olev's condition was treatable, and soon his health began to improve.

Et: Liisa tundis, kuidas kivi tema südamelt veeres.
En: Liisa felt a weight lift from her heart.

Et: Õhtul, kui Liisa ja Marek kõndisid karges sügisõhus mööda vanalinna tänavaid, tundis Liisa, et tema ja Mareki vahel on midagi muutunud.
En: That evening, as Liisa and Marek walked through the crisp autumn air along the old town streets, Liisa sensed that something had changed between them.

Et: Ta vaatas teda uute silmadega, mõistes tema siirast hoolimist ja pühendumust.
En: She looked at him with new eyes, realizing his sincere care and dedication.

Et: "Marek, aitäh kõige eest," ütles Liisa vaikse häälega, kuid siiralt.
En: "Marek, thank you for everything," Liisa said softly, but sincerely.

Et: Marek naeratas ja võttis Liisa käest kinni.
En: Marek smiled and took her hand.

Et: Vanalinna värvilised lehed keerlesid nende ümber, nagu vana õhuke tekk, mis hoidis neid soojustamas.
En: The colorful leaves of the old town swirled around them, like an old thin blanket keeping them warm.


Vocabulary Words:
  • crow: vares
  • soared: lendas
  • adorned: kandsid
  • crimson: karmiine
  • briskly: kiiresti
  • concern: mure
  • listless: hingetu
  • idle: käed rüpes
  • sternly: karmilt
  • restless: rahutu
  • swirling: puhises
  • senior: kõrgem
  • conduct: teha
  • diagnosis: diagnoos
  • treatable: ravitav
  • concerned: mures
  • shadow: vari
  • sensed: aimas
  • discuss: rääkima
  • plea: appikarje
  • calmly: rahulikult
  • gratefully: tänulikult
  • idle: käed rüpes
  • crisp: karge
  • dedication: pühendumus
  • sincere: siiras
  • stubborn: kindlalt
  • precious: kallihinnaline
  • opportunity: võimalus
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings