Fluent Fiction - Lithuanian:
Autumn Reflections: A Click, A Connection in Trakai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-01-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Trakų ruduo buvo nuostabaus grožio.
En: The autumn in Trakai was of incredible beauty.
Lt: Medžių lapai švytėjo auksu ir raudoniu, o Trakų pilis atrodė tarsi paveikslėlis.
En: The leaves on the trees glowed with gold and red, and the Trakai Castle looked like a picture.
Lt: Tą dieną Mindaugas ir Rūta paėmė ilgesnę pietų pertrauką, kad pabėgtų nuo įtemptos darbo dienos.
En: That day, Mindaugas and Rūta took a longer lunch break to escape the stressful workday.
Lt: Mindaugas, intravertas IT technikas, visada nešiojosi fotoaparatą.
En: Mindaugas, an introverted IT technician, always carried a camera.
Lt: Jis troško užfiksuoti tobulą rudeninę akimirką.
En: He craved capturing the perfect autumnal moment.
Lt: Jo kolegė Rūta, kuri buvo gyvybinga ir smalsi marketingo specialistė, norėjo geriau pažinti šį tylųjį kolegą.
En: His colleague Rūta, a lively and curious marketing specialist, wanted to get to know this quiet colleague better.
Lt: "Eime į Trakus," pasiūlė Rūta.
En: "Let's go to Trakai," suggested Rūta.
Lt: "Girdėjau, kad ten nepaprastai gražu rudens metu.
En: "I've heard it's extraordinarily beautiful during autumn."
Lt: " Mindaugas trumpam susimąstė, bet tada sutiko.
En: Mindaugas pondered for a moment, but then he agreed.
Lt: Gal tai bus proga užfiksuoti tą idealų kadrą.
En: Maybe this would be an opportunity to capture that ideal shot.
Lt: Jie ėjo takais, apsupti krentančių lapų.
En: They walked along paths surrounded by falling leaves.
Lt: Rūta stengėsi pradėti pokalbį, bet Mindaugas buvo vienas su savo fotoaparatu.
En: Rūta tried to start a conversation, but Mindaugas was one with his camera.
Lt: "Kodėl fotografija tau taip svarbi?
En: "Why is photography so important to you?"
Lt: " paklausė ji, tikėdamasi, kad atsakymas atskleis daugiau apie Mindaugą.
En: she asked, hoping the answer would reveal more about Mindaugas.
Lt: Mindaugas trumpam sustojo, jo žvilgsnis nuklydo į tolį.
En: Mindaugas stopped briefly, his gaze drifting into the distance.
Lt: "Mano senelis buvo fotografas," pasakė jis tyliai.
En: "My grandfather was a photographer," he said quietly.
Lt: "Jis mokė, kaip matyti pasaulį kitaip.
En: "He taught me how to see the world differently."
Lt: "Rūta nusišypsojo.
En: Rūta smiled.
Lt: "Ar gali parodyti man savo nuotraukas?
En: "Can you show me your photos?
Lt: Gal aš padėsiu rasti kitokią perspektyvą?
En: Maybe I can help find a different perspective?"
Lt: " Ji buvo nuoširdžiai susidomėjusi.
En: She was genuinely interested.
Lt: Mindaugas atsargiai atidavė savo fotoaparatą Rūtai.
En: Mindaugas carefully handed his camera to Rūta.
Lt: Ji peržiūrėjo nuotraukas ir sustojo ties vienu vaizdu: rudeninė Trakų pilis, atspindi ežero vandenyje.
En: She scrolled through the photos and stopped at one image: the autumnal Trakai Castle, reflecting in the lake's water.
Lt: "Nuostabu," sakė ji, "bet manau, kad praleidai vieną detalę.
En: "Amazing," she said, "but I think you missed one detail."
Lt: "Mindaugas susidomėjo.
En: Mindaugas was intrigued.
Lt: "Kokią?
En: "What detail?"
Lt: "Rūta atsistojo arti krintančio lapo, žaismingai atsigrįžo.
En: Rūta stood near a falling leaf, playfully turning back.
Lt: "Pridėk mane prie savo rėmų," ji pasiūlė.
En: "Add me to your frames," she suggested.
Lt: Mindaugas, nustebęs, bet sužavėtas, nusišypsojo ir užfiksavo kadrą.
En: Surprised but charmed, Mindaugas smiled and captured the shot.
Lt: Tai buvo vienas geriausių jo darbų.
En: It was one of his best works.
Lt: Pietų pertrauka baigėsi, tačiau jie abu jautėsi kitaip.
En: The lunch break ended, but they both felt different.
Lt: "Galėtume kada nors vėl susitikti?
En: "Could we meet again sometime?"
Lt: " drąsiai paklausė Mindaugas.
En: asked Mindaugas boldly.
Lt: Rūta linktelėjo, džiaugdamasi, kad pamatė Mindaugo pasaulį.
En: Rūta nodded, pleased to have seen Mindaugas' world.
Lt: "Taip, norėčiau.
En: "Yes, I'd like that."
Lt: "Nuo šios akimirkos Mindaugas pradėjo labiausiai įvertinti bendravimą su kitais, o Rūta - suprasti tylos grožį.
En: From this moment, Mindaugas began to appreciate interaction with others the most, and Rūta understood the beauty of silence.
Lt: Tai buvo ne tik darbo pertrauka, bet naujos draugystės pradžia, kurioje rudens Trakų spalvos įgavo naują prasmę.
En: It was not just a work break, but the beginning of a new friendship, where the autumn colors of Trakai gained new meaning.
Vocabulary Words:
- incredible: nuostabaus
- beauty: grožio
- glowed: švytėjo
- picture: paveikslėlis
- introverted: intravertas
- capturing: užfiksuoti
- autumnal: rudeninę
- colleague: kolega
- lively: gyvybinga
- curious: smalsi
- pondered: susimąstė
- opportunity: proga
- paths: takais
- conversation: pokalbį
- photographer: fotografas
- perspective: perspektyvą
- gaze: žvilgsnis
- drifting: nuklydo
- intrigued: susidomėjo
- playfully: žaismingai
- frames: rėmų
- captured: užfiksavo
- charmed: sužavėtas
- boldly: drąsiai
- appreciate: įvertinti
- interaction: bendravimą
- silence: tylos
- meaning: prasmę
- different: kitaip
- falling: krentančių