FluentFiction - Latvian

Autumn Revolution: A Heartfelt Stand for School Change


Listen Later

Fluent Fiction - Latvian: Autumn Revolution: A Heartfelt Stand for School Change
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-01-22-34-02-lv

Story Transcript:

Lv: Skolā rudens bija iestājies ar krāšņām siltu krāsu lapām, kas pārklāja celiņus uz sporta zāli.
En: Autumn had arrived at school with the brilliant warm-colored leaves that covered the paths to the gym.

Lv: Emīls stāvēja pie ieejas, vērodams skolēnus, kas ieplūda zālē, gatavi izvēlēties skolas nākotni.
En: Emīls stood at the entrance, watching the students stream into the hall, ready to choose the school's future.

Lv: Viņa sirds pukstēja straujāk nekā parasti.
En: His heart was beating faster than usual.

Lv: Viņš bija gatavs iestāties par izmaiņām.
En: He was ready to stand up for change.

Lv: Sporta zāle bija pārveidota.
En: The gym had been transformed.

Lv: Stūros bija izveidoti improvizēti balsošanas stendi no koka un baltā papīra.
En: Improvised voting booths made of wood and white paper were set up in the corners.

Lv: Virs tiem bija izvietoti zelta un oranži rudens lapu vainagi, lai radītu siltu atmosfēru.
En: Above them, wreaths of gold and orange autumn leaves were arranged to create a warm atmosphere.

Lv: Skolēni drūzmējās ap stendiem, daudziem patiesi neinteresēja, par ko viņi balsos.
En: Students crowded around the booths, many genuinely uninterested in what they were voting for.

Lv: Daži vienkārši vēlējās noslēgt pēcpusdienu pēc iespējas ātrāk.
En: Some just wanted to wrap up the afternoon as quickly as possible.

Lv: Emīls raudzījās apkārt, meklējot Līgu.
En: Emīls looked around, searching for Līga.

Lv: Viņa bija aizņemta, palīdzot organizēt papīrus un iezīmēt vēlētāju sarakstus.
En: She was busy helping to organize papers and mark the voter lists.

Lv: Līga piepildīja savas lomas: Emīla uzticības persona un atbalstītāja, kaut arī viņa skeptiski uzskatīja, ka viņu centieni ne ar ko nebeigsies.
En: Līga fulfilled her role: Emīls's confidante and supporter, although she skeptically believed their efforts would amount to nothing.

Lv: "Vai tu domā, ka viņi vismaz pāris klausīsies?
En: "Do you think at least a few will listen?"

Lv: " viņa klusi jautāja, kad viņa pievienojās Emīlam.
En: she quietly asked as she joined Emīls.

Lv: Viņas acis nedaudz mulsa no noguruma.
En: Her eyes were slightly murky from fatigue.

Lv: "Es nezinu," Emīls atbildēja, neraugoties uz viņu.
En: "I don't know," Emīls replied, not looking at her.

Lv: "Bet man ir jāizmēģina.
En: "But I have to try."

Lv: "Anete, populārā skolēnu pašpārvaldes prezidente, iepriekš bija runājusi par iniciatīvu, uzsverot budžeta nepietiekamību.
En: Anete, the popular student council president, had previously spoken about the initiative, emphasizing the budget constraints.

Lv: Daudzi klausījās Aneti.
En: Many listened to Anete.

Lv: Viņa prata runāt pārliecinoši, un daži patiesi ticēja viņas argumentiem.
En: She knew how to speak convincingly, and some truly believed in her arguments.

Lv: Tas bija liels šķērslis Emīlam.
En: This was a significant obstacle for Emīls.

Lv: Tomēr vēlētāju skaits sāka pieaugt, un Emīls jutās izmisuma vilnis.
En: However, the number of voters began to increase, and Emīls felt a wave of despair.

Lv: Viņš saprata, ka šī bija viņa pēdējā iespēja.
En: He realized that this was his last chance.

Lv: Viņš devās uz improvizētu skatuvi, kuru skolotāji bija sagatavojuši iespējamiem runātājiem.
En: He stepped onto the makeshift stage that the teachers had prepared for potential speakers.

Lv: Viņš padziļināti ievilka elpu.
En: He took a deep breath.

Lv: "Klasesbiedri!
En: "Classmates!"

Lv: " viņš sāka, un viņa balsī bija dzirdama degsme.
En: he began, and zeal was evident in his voice.

Lv: "Mums ir iespēja darīt kaut ko lielu mūsu skolai, mūsu nākotnei.
En: "We have a chance to do something great for our school, our future.

Lv: Es zinu, ka ir bailes un šaubas, bet mums ir jādomā ilgtermiņā.
En: I know there are fears and doubts, but we need to think long-term."

Lv: "Zāle bija pēkšņi kļuvusi klusa.
En: The hall suddenly went silent.

Lv: Emīls turpināja: "Mēs varam sākt ar maziem soļiem - uzlabojot mūsu videi draudzīgās prakses.
En: Emīls continued: "We can start with small steps - improving our environmentally friendly practices.

Lv: Svarīgs ir katrs solis, un šī iniciatīva var būt tikai sākums.
En: Every step is important, and this initiative can be just the beginning."

Lv: "Anete stāvēja tur, sekojot līdzi runai ar sevišķu uzmanību, taču pat viņa nevarēja apstrīdēt Emīla kaislību un noteikšanu.
En: Anete stood there, following the speech with particular attention, yet even she couldn't dispute Emīls's passion and determination.

Lv: Emīls vēl nekad agrāk nebija tā runājis.
En: Emīls had never spoken like this before.

Lv: Kad runa beidzās, zāle uz mirkli panīka klusumā, bet tūlīt pēc tam atbalsojās aplausi.
En: When the speech ended, the hall was momentarily engulfed in silence, but it was immediately followed by applause.

Lv: Emīls jutās pacilāts.
En: Emīls felt elated.

Lv: Viņš saprata, ka šodien bija devis visu iespējamo.
En: He realized that today he had given everything he could.

Lv: Vēlēšanas beidzās un tika saskaitīti balsis.
En: The election ended, and the votes were counted.

Lv: Līga steidzās pie viņa ar lielu smaidu.
En: Līga hurried to him with a big smile.

Lv: "Mēs uzvarējām," viņa priecīgi piečukstēja.
En: "We won," she whispered joyfully.

Lv: "Patiesi?
En: "Really?"

Lv: " Emīls jautāja, acīm neticēdams.
En: Emīls asked, unable to believe his ears.

Lv: "Jā, par nelielu starpību.
En: "Yes, by a small margin.

Lv: Bet tas ir tava nopelns," Līga atzina, saspiežot viņa roku.
En: But it's thanks to you," Līga acknowledged, squeezing his hand.

Lv: Emīls smaidīja ar visu sirdi un juta, ka viņa rokās parādījies jauns spēks.
En: Emīls smiled with all his heart and felt a new strength emerge in his hands.

Lv: Viņš varētu vadīt pārmaiņas un iedvesmot citus.
En: He could lead change and inspire others.

Lv: Arī Līga, viņa uzticīgā draudzene, tagad ticēja, ka ar sīkiem soļiem var sasniegt lielas pārmaiņas.
En: Even Līga, his loyal friend, now believed that with small steps, significant changes could be achieved.

Lv: Viņu pilsēta, viņu skola jau vairs nebija tāda kā agrāk.
En: Their town, their school was no longer the same as before.


Vocabulary Words:
  • brilliant: krāšņām
  • confidante: uzticības persona
  • transformed: pārveidota
  • improvised: improvizēti
  • wreaths: vainagi
  • atmosphere: atmosfēru
  • genuinely: patiesi
  • skeptically: skeptiski
  • constraints: nepietiekamību
  • obstacle: šķērslis
  • despair: izmisuma
  • zeal: degsme
  • environmentally friendly: videi draudzīgās
  • determination: noteikšanu
  • silent: klusuma
  • elated: pacilāts
  • margin: starpība
  • squeezing: saspiežot
  • emerged: parādījies
  • inspire: iedvesmot
  • stream: ieplūda
  • uninterested: neinteresēja
  • confidante: uzticības
  • fatigue: noguruma
  • emphasizing: uzsverot
  • initiative: iniciatīvu
  • silence: klusumu
  • applause: aplausi
  • vote: balsos
  • convincingly: pārliecinoši
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LatvianBy FluentFiction.org