Fluent Fiction - Arabic

Autumn's Promise: The Sisters' Journey to a Forever Home


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Autumn's Promise: The Sisters' Journey to a Forever Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-02-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: كانت الغيوم ترتسم في السماء بأشكالها المتنوعة، أوراق الشجر تتساقط مثل ذكريات قديمة تحملها الرياح بعيدًا.
En: The clouds were painting the sky with their diverse shapes, and the leaves were falling like old memories carried away by the wind.

Ar: داخل ملجأ دافئ مليء بالأمل، كان طارق يجلس خلف مكتبه، يفكر في مهمته النبيلة.
En: Inside a warm shelter filled with hope, Tariq was sitting behind his desk, contemplating his noble mission.

Ar: كان طارق يحب الأطفال، لأنه كان واحدًا منهم.
En: Tariq loved children, because he was one of them.

Ar: هو يعرف معنى الوحدة، والبحث عن العائلة والمحبة.
En: He knew the meaning of loneliness and the quest for family and love.

Ar: هذا الخريف، كان وقتًا خاصًا.
En: This autumn was a special time.

Ar: كان عليه أن يجد عائلة مثالية للأختين، نادية وليلى.
En: He had to find the perfect family for the sisters, Nadia and Laila.

Ar: كلتا الفتاتين لديهما ابتسامات مشرقة وأحلام كبيرة.
En: Both girls had bright smiles and big dreams.

Ar: لكن العديد من العائلات التي زارت الملجأ كانت تبحث عن طفل واحد فقط، وكان هذا هو التحدي الأكبر.
En: But many of the families who visited the shelter were looking for just one child, and this was the biggest challenge.

Ar: طارق كان عنيدًا في هدفه.
En: Tariq was determined in his goal.

Ar: قرر أن يدافع عن الفتاتين.
En: He decided to advocate for the girls.

Ar: تحدث مع كل من زار الملجأ عن قوة الروابط بين الأختين.
En: He spoke with everyone who visited the shelter about the strength of the bond between the sisters.

Ar: "لا يمكننا فصل الأرواح المتصلة"، هكذا كان يقول دومًا.
En: "We cannot separate connected souls," he would always say.

Ar: بعد عدة أيام من الاجتماعات، ظهرت عائلة تبدو صادقة وقلوبها مليئة بالدفء.
En: After several days of meetings, a family appeared sincere and with hearts full of warmth.

Ar: استمعوا لطارق بعناية وظهرت في أعينهم رغبة حقيقية في تبني الأختين معًا.
En: They listened to Tariq carefully, showing a true desire to adopt the sisters together.

Ar: كان الوقت يغلف المكان بإحساس خاص، وترى نورًا جديدًا يتسلل في عيني طارق.
En: The moment was wrapped in a special feeling, and you could see a new light creeping into Tariq's eyes.

Ar: طارق وقف أمامهم وركز نظره، متسائلاً ما إذا كان بإمكان هذه العائلة أن تُقدم الحب والدعم لنادية وليلى.
En: Tariq stood before them, focusing his gaze, wondering if this family could provide the love and support for Nadia and Laila.

Ar: تحدث مع الأختين بحنان وأوضح لهما عن العائلة المحتملة.
En: He spoke with the sisters tenderly, explaining the potential family to them.

Ar: كانت الفتاتان متحمستين، وأخذت أيديهما تلتف حول يد طارق، كن على يقين بأنه يزيف لهن عالماً آمناً.
En: The girls were excited, and their hands wrapped around Tariq's hand, assured that he was crafting a safe world for them.

Ar: هكذا بدأت الأوراق تسقط، ولكنها كانت بداية لفصل جديد.
En: Thus, the leaves began to fall, but it was the beginning of a new chapter.

Ar: وقوف طارق بجانب الأطفال كان دائمًا يذكره بهدفه الأعظم، والأمل الجديد الذي حققه يجعل الطريق أمامه أكثر إشراقًا.
En: Standing beside the children always reminded Tariq of his greater purpose, and the new hope he achieved made the path ahead brighter.

Ar: ملفات التبني كان عليها التوقيع، وكانت علامات الفرح تظهر في كل زاوية من الملجأ.
En: The adoption files awaited signing, and signs of joy appeared in every corner of the shelter.

Ar: طارق، بحنان ومثابرة، أكّد لنفسه أن الأهداف النبيلة تحتاج لصبر وقوة، ولحظة ابتسامة واحدة قادرة على تغيير العالم.
En: Tariq, with tenderness and perseverance, assured himself that noble goals require patience and strength, and a single moment of a smile can change the world.

Ar: ومع حلول الخريف وانقضاء الأيام، كان طارق يرى أن كل ورقة سقطت كانت ترمز لبداية جديدة لكل من نادية وليلى، ومن بين أوراق الخريف، وُلد الأمل.
En: With the advent of autumn and the passing days, Tariq saw that each fallen leaf symbolized a new beginning for Nadia and Laila, and among the autumn leaves, hope was born.


Vocabulary Words:
  • clouds: الغيوم
  • diverse: المتنوعة
  • contemplating: يفكر
  • noble: النبيلة
  • mission: المهمة
  • loneliness: الوحدة
  • quest: البحث
  • advocate: يدافع
  • bond: الروابط
  • connected souls: الأرواح المتصلة
  • sincere: صادقة
  • warmth: الدفء
  • potential: المحتملة
  • assured: كن على يقين
  • crafting: يزيّف
  • chapter: فصل
  • tenderness: الحنان
  • perseverance: المثابرة
  • patience: الصبر
  • strength: القوة
  • adventure: التبني
  • bright smiles: ابتسامات مشرقة
  • falling leaves: الأوراق تتساقط
  • memory: ذكريات
  • shelter: الملجأ
  • determined: عنيد
  • meetings: الاجتماعات
  • creeping: يتسلل
  • gaze: نظره
  • assured: واثق
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org