FluentFiction - Bulgarian

Bag Mix-Up in the Metro!


Listen Later

Fluent Fiction - Bulgarian: Bag Mix-Up in the Metro!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/bag-mix-up-in-the-metro

Story Transcript:

Bg: Николай вървеше бързо по стъпалата на метростанция "Сердика".
En: Nikolay hurried up the stairs of the "Serdika" metro station.

Bg: Множество хора преминаваха покрай него, всеки зает със своята съботна суетня.
En: A multitude of people passed by him, each occupied with their Saturday hustle and bustle.

Bg: Елена, от друга страна, стискаше книгата си и с нетърпение очакваше влака, за да отиде на урок по рисуване.
En: On the other hand, Elena clutched her book and eagerly awaited the train to go to her drawing lesson.

Bg: Съвсем неочаквано, Николай и Елена се сблъскаха в тълпата.
En: Unexpectedly, Nikolay and Elena collided in the crowd.

Bg: Те бяха разсеяни, затова без да осъзнаят, смениха своите чанти.
En: They were both distracted, so without realizing it, they switched their bags.

Bg: Николай си взе чантата, която му се стори за негова, и се качи на метрото.
En: Nikolay took the bag that seemed to be his and boarded the metro.

Bg: Елена също вдигна чанта и тръгна.
En: Elena also picked up a bag and left.

Bg: В къщи, Николай отвори чантата, за да извади портфейла си, и намери палитра с бои и моливи.
En: At home, Nikolay opened the bag to take out his wallet, only to find a palette of paints and pencils.

Bg: Беше изненадан.
En: He was surprised.

Bg: "Чия чанта е това?
En: "Whose bag is this?"

Bg: " се попита той.
En: he wondered.

Bg: Същото време, Елена разглеждаше един странен ключодържател и мъжки очила.
En: At the same time, Elena was inspecting a strange keychain and a pair of men's glasses.

Bg: Тогава и двамата разбраха, че са сменили чантите по погрешка.
En: Then they both realized that they had exchanged bags by mistake.

Bg: Николай намери телефонния номер на Елена от една визитка в чантата и я позвъни.
En: Nikolay found Elena's phone number on a business card in the bag and called her.

Bg: Описаха си къде и кога могат да се срещнат, за да върнат чантите.
En: They arranged where and when they could meet to return the bags.

Bg: Сърцата им биеха от вълнение докато чакаха.
En: Their hearts raced with excitement as they waited.

Bg: На следващия ден се срещнаха пред Катедралата "Свети Александър Невски".
En: The next day, they met in front of the "St. Alexander Nevsky" Cathedral.

Bg: Когато си върнаха чантите, двамата се засмяха на ситуацията.
En: When they handed back the bags, both laughed at the situation.

Bg: "Какъв смешен ден!
En: "What a funny day!"

Bg: " каза Николай.
En: said Nikolay.

Bg: Елена благодари на Николай и двамата продължиха своя път.
En: Elena thanked Nikolay and the two continued on their way.

Bg: Но метростанциите на София вече имаха една история повече - историята за Николай и Елена и тяхното неочаквано приключение със сменените чанти.
En: But the Sofia metro stations now had one more story - the story of Nikolay and Elena and their unexpected adventure with the switched bags.


Vocabulary Words:
  • Nikolay: Николай
  • hurried: бързо
  • stairs: стъпала
  • Serdika: Сердика
  • metro station: метростанция
  • multitude: множество
  • occupied: зает
  • Saturday: събота
  • hustle: суетня
  • bustle: суетня
  • Elena: Елена
  • clutched: стисна
  • book: книга
  • eagerly: с нетърпение
  • awaited: очакваше
  • drawing lesson: урок по рисуване
  • unexpectedly: неочаквано
  • collided: сблъскаха
  • crowd: тълпа
  • distracted: разсеяни
  • realized: разбраха
  • switched: смениха
  • bags: чанти
  • wallet: портфейл
  • palette: палитра
  • paints: бои
  • pencils: моливи
  • surprised: изненадан
  • wondered: попита
  • inspect: разглеждаше
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - BulgarianBy FluentFiction.org