Fluent Fiction - Croatian:
Balancing Ambition with Connection: Ivana’s Winter Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-26-23-34-00-hr
Story Transcript:
Hr: Zima je stigla u Zagreb.
En: Winter arrived in Zagreb.
Hr: Snijeg je tiho padao izvan velikih prozora modernog ureda.
En: Snow was quietly falling outside the large windows of the modern office.
Hr: Unutra je bila užurbana atmosfera korporativnog svijeta.
En: Inside, there was the bustling atmosphere of the corporate world.
Hr: Ivana je bila zauzeta, usred novih projekata, sanjajući o promaknuću.
En: Ivana was busy, in the midst of new projects, dreaming of a promotion.
Hr: Luka, ambiciozni kolega iz susjednog ureda, nije gubio vrijeme.
En: Luka, an ambitious colleague from the neighboring office, wasn't wasting time.
Hr: Svaki dan je dolazio s novim idejama, nastojeći zasjeniti sve ostale.
En: Every day he came with new ideas, trying to outshine everyone else.
Hr: Bojan, novi zaposlenik u IT odjelu, osjećao se pomalo izgubljeno.
En: Bojan, a new employee in the IT department, felt a little lost.
Hr: Bio je entuzijastičan, ali nesiguran.
En: He was enthusiastic but unsure.
Hr: Ivana ga je primijetila u kantini tijekom ručka.
En: Ivana noticed him in the canteen during lunch.
Hr: Sjela je za stol i pitala: "Kako ide?
En: She sat down at the table and asked, "How's it going?
Hr: Je li ti teško uklopiti se?
En: Is it hard for you to fit in?"
Hr: " Bojan se nasmijao i rekao: "Pomalo, ali nastojim dati sve od sebe.
En: Bojan laughed and said, "A bit, but I'm trying to give it my all."
Hr: "Kako su vrijeme i razgovori prolazili, Ivana i Bojan su shvatili da imaju zajedničke interese.
En: As time and conversations passed, Ivana and Bojan realized they shared common interests.
Hr: No, Ivana se često povlačila u svoj posao, bojeći se da će je Luka nadmašiti.
En: However, Ivana often withdrew into her work, fearing that Luka would surpass her.
Hr: Međutim, njezina želja za povezivanjem s ljudima bila je sve jača.
En: Yet, her desire to connect with people was becoming stronger.
Hr: Jednog hladnog dana, dok je Ivana pregledavala izvještaje, Luka ju je pozvao na važan sastanak.
En: One cold day, while Ivana was reviewing reports, Luka invited her to an important meeting.
Hr: U isto vrijeme, Bojan ju je pitao želi li ići s njim i još nekoliko kolega na ručak izvan ureda.
En: At the same time, Bojan asked if she wanted to join him and a few other colleagues for lunch outside the office.
Hr: Bila je to spontana ideja za timski ručak.
En: It was a spontaneous idea for a team lunch.
Hr: Ivana se našla u dilemi.
En: Ivana found herself in a dilemma.
Hr: Znala je da sastanak može biti ključan za njezino napredovanje, ali srce joj je govorilo da odlazak na ručak može donijeti novu radost.
En: She knew the meeting could be crucial for her advancement, but her heart was telling her that going to lunch could bring new joy.
Hr: Nakon trenutka razmišljanja, odlučila je.
En: After a moment of thinking, she decided.
Hr: "Pridružit ću vam se," rekla je Bojanu s osmijehom.
En: "I'll join you," she said to Bojan with a smile.
Hr: Tijekom ručka, osjetila je lakoću koju nije dugo osjetila.
En: During lunch, she felt a lightness she hadn't felt in a long time.
Hr: Pričali su i smijali se, uživali u društvu i hrani.
En: They talked and laughed, enjoying each other's company and the food.
Hr: Ivana je shvatila da nije sve u postizanju uspjeha.
En: Ivana realized that not everything is about achieving success.
Hr: Veze među ljudima mogu biti jednako važne, možda i važnije.
En: Connections between people can be just as important, if not more so.
Hr: Kad su se vratili u ured, Ivana je osjećala unutarnji mir i sreću.
En: When they returned to the office, Ivana felt inner peace and happiness.
Hr: Znala je da može težiti uspjehu i balansirati svoj osobni život.
En: She knew she could strive for success and balance her personal life.
Hr: Luka je i dalje bio ambiciozan, ali Ivana je odlučila ne natjecati se u njegovoj igri.
En: Luka remained ambitious, but Ivana decided not to compete in his game.
Hr: Očima punim povjerenja i zadovoljstva, shvatila je: promjena počinje iznutra.
En: With eyes full of confidence and satisfaction, she realized: change begins from within.
Hr: I tako je dan završio.
En: And so the day ended.
Hr: Snijeg je i dalje padao, prekrivajući sve, slično kao što su nove spoznaje pokrivale njezine stare brige.
En: Snow kept falling, covering everything, much like new realizations covered her old worries.
Hr: Ivana je bila spremna za novi početak, ovaj put s srcem koje nije samo poslovno, već i osobno ispunjeno.
En: Ivana was ready for a new beginning, this time with a heart that was not just professionally but also personally fulfilled.
Vocabulary Words:
- winter: zima
- arrived: stigla
- quietly: tiho
- bustling: užurbana
- corporate: korporativnog
- promotion: promaknuću
- ambitious: ambiciozni
- neighboring: susjednog
- outshine: zasjeniti
- enthusiastic: entuzijastičan
- fit in: uklopiti se
- withdraw: povlačila
- surpass: nadmašiti
- spontaneous: spontana
- crucial: ključan
- advancement: napredovanje
- dilemma: dilemi
- join: pridružit ću
- lightness: lakoću
- realizations: spoznaje
- inner peace: unutarnji mir
- change: promjena
- fulfillment: ispunjenje
- reports: izvještaje
- crucial: ključan
- connect: povezivanjem
- balance: balansirati
- satisfaction: zadovoljstva
- covered: pokrivale
- personally: osobno