Fluent Fiction - Latvian:
Balancing Ambitions: A Warm Winter Café Agreement Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-17-08-38-20-lv
Story Transcript:
Lv: Ziemas rītā Rīgas mazā tējas veikalā valda īpaša gaisotne.
En: On a winter morning in a small tea shop in Rīga, there is a special atmosphere.
Lv: Te siltums un omulība, mazi lampiņu virteņi telpu piepilda ar mirdzošu gaismu, un gaisā virmo kanēļa un krustnagliņu smarža.
En: It's warm and cozy, small strings of lights fill the room with a sparkling glow, and the air is filled with the scent of cinnamon and cloves.
Lv: Jānis un Laima sēž pie loga, skatoties, kā sniegs klusi krīt uz vecpilsētas bruģa.
En: Jānis and Laima sit by the window, watching the snow quietly fall on the cobblestones of the old town.
Lv: Jānis ir uzņēmuma projektu vadītājs.
En: Jānis is a project manager at the company.
Lv: Viņš ir pilns entuziasma par jaunu projektu, kas saistīts ar vairākām nodaļām.
En: He is full of enthusiasm about a new project involving several departments.
Lv: Laima ir talantīga dizainere, izcila ar savām radošajām idejām.
En: Laima is a talented designer, renowned for her creative ideas.
Lv: Tomēr, svētku burzmā un pilnās darbadienās, viņa jūtas nogurusi.
En: However, amidst the holiday hustle and busy workdays, she feels tired.
Lv: Dzīves līdzsvara meklējumos viņa ir piesardzīga pret jauniem uzdevumiem.
En: In search of balance in life, she is cautious about taking on new tasks.
Lv: "Klau, Laima," Jānis sāk sarunu, lūkojot viņas acīs.
En: "Hey, Laima," Jānis begins the conversation, looking into her eyes.
Lv: "Mēs strādājam pie kaut kā īpaša.
En: "We're working on something special.
Lv: Iztēlojies — projekts, kas skars mūsu galveno klientu pieredzi!
En: Imagine — a project that will impact our main client experience!"
Lv: "Laima smaida, bet pagriež skatu uz kafijas tasi.
En: Laima smiles but turns her gaze to the coffee cup.
Lv: "Jāni, man patīk ideja, bet pašlaik ir pārāk daudz uz galda.
En: "Jānis, I like the idea, but there's too much on my plate right now.
Lv: Un vēl Ziemas Saulgrieži nāk.
En: And the Winter Solstice is coming.
Lv: Gribu laiku ar ģimeni.
En: I want time with my family."
Lv: "Jānis tīšuprāt pieglabā balsi mierīgu.
En: Jānis deliberately keeps his voice calm.
Lv: Viņa entuziasms satiekas ar sapratni.
En: His enthusiasm meets understanding.
Lv: "Es zinu, ka svētki ir svarīgi," viņš turpina.
En: "I know the holidays are important," he continues.
Lv: "Ko tu saki, ja strādāsim fleksibili?
En: "What do you say if we work flexibly?
Lv: Mēs varam pielāgot grafiku.
En: We can adjust the schedule.
Lv: Nozīmīgas sanāksmes varētu būt līdz Ziemassvētkiem, bet tev ir laiks ar ģimeni svētku laikā.
En: Key meetings could be before Christmas, but you'll have time with your family during the holidays."
Lv: "Laima uz brīdi apklust.
En: Laima is silent for a moment.
Lv: Viņai gribētos pievienoties projektam.
En: She would like to join the project.
Lv: Tas skan aizraujoši un radoši, bet ģimenei arī nepieciešams viņas klātbūtne.
En: It sounds exciting and creative, but her family also needs her presence.
Lv: "Jānis, tikai ar nosacījumu, ka kalendāru varam pielāgot," viņa nosaka mierīgi.
En: "Jānis, only on the condition that we can adjust the calendar," she states calmly.
Lv: Jānis piekrītoši noelmē.
En: Jānis nods in agreement.
Lv: Viņš ir priecīgs, ka ir atradis risinājumu, kas der abiem.
En: He is glad to have found a solution that works for both.
Lv: "Protams, Laima.
En: "Of course, Laima.
Lv: Tavs ieguldījums ir neaizstājams.
En: Your contribution is invaluable."
Lv: "Laima atslābst.
En: Laima relaxes.
Lv: Viņa saprot, ka ir iespējams iemācīties līdzsvarot darbu ar personiskajām lietām.
En: She understands that it's possible to learn to balance work with personal matters.
Lv: Jānis, no savas puses, apzinās, cik svarīgi ir ievērot kolēģu dzīves ārpus darba.
En: Jānis, on his part, realizes how important it is to respect colleagues' lives outside of work.
Lv: Veikals turpina dūcēt ar klientu čalām, bet pie galda loga stūrī ir panākts kaut kas vēl nozīmīgāks par jauna projekta sākumu — profesionālu un personisku sapratni.
En: The shop continues buzzing with the chatter of customers, but at the table in the corner by the window, something more significant than the start of a new project is achieved — professional and personal understanding.
Lv: Arī šis ir veids, kā svinēt Ziemas Saulgriežus, radot gaismu ne tikai Rīgas ielās, bet arī cilvēku attiecībās.
En: This, too, is a way to celebrate the Winter Solstice, creating light not only on the streets of Rīga but also in human relationships.
Vocabulary Words:
- cozy: omulība
- cinnamon: kanēļa
- cloves: krustnagliņu
- cobblestones: bruģa
- enthusiasm: entuziasma
- renowned: izcila
- amidst: burzmā
- hustle: burzmā
- balance: līdzsvara
- cautious: piesardzīga
- gaze: skatu
- deliberately: tīšuprāt
- flexibly: fleksibili
- adjust: pielāgot
- calendar: kalendāru
- contribution: ieguldījums
- invaluable: neaizstājams
- relaxes: atslābst
- chatter: čalām
- significant: nozīmīgāks
- buzzing: dūcēt
- strings: virteņi
- sparkling: mirdzošu
- scent: savaikt
- presence: klātbūtne
- condition: nosacījumu
- respect: ievērot
- understanding: sapratni
- important: svarīgi
- creative: radoši