Fluent Fiction - Czech:
Balancing Deadlines and Friendships: Tereza’s Autumn Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-26-07-38-20-cs
Story Transcript:
Cs: V hustém a rušném prostředí, kde voní čerstvá káva a vrčící notebooky vytvářejí nenápadnou symfonii, seděla Tereza.
En: In the thick and bustling environment, where the aroma of fresh coffee filled the air and the hum of laptops created a subtle symphony, Tereza sat.
Cs: Venku padaly listy a celý prostor coworkingu zdobily malé dýně a umělé pavučiny.
En: Outside, leaves were falling, and the coworking space was decorated with small pumpkins and artificial cobwebs.
Cs: Halloween visel ve vzduchu, ale Tereza měla jiné starosti.
En: Halloween was in the air, but Tereza had other worries.
Cs: Před ní leželo několik otevřených oken na počítači, každý zaměřený na jinou část jejího důležitého projektu pro Jakuba.
En: Several open windows lay in front of her on the computer, each focused on a different part of her important project for Jakub.
Cs: Jakub byl netrpělivý klient, podnikatel s ambicí a nárokem na perfekci.
En: Jakub was an impatient client, an entrepreneur with ambition and a demand for perfection.
Cs: Jeho e-maily přicházely čím dál častěji a tón se stával ostřejším.
En: His emails were arriving more frequently, and their tone was becoming sharper.
Cs: Tereza bojovala s tlakem termínu, který visel nad její hlavou jako Damoklův meč.
En: Tereza battled the pressure of the deadline that loomed over her head like the Sword of Damocles.
Cs: Vše se zdálo zvládnutelné, dokud nezazvonil telefon.
En: Everything seemed manageable until the phone rang.
Cs: Na displeji se objevil nápis "Lenka".
En: The name "Lenka" appeared on the display.
Cs: Lenka byla Terezina kamarádka z dětství, která se objevila ve městě nečekaně.
En: Lenka was Tereza's childhood friend who had appeared in town unexpectedly.
Cs: Potřebovala pomoc.
En: She needed help.
Cs: Problém s prací, láskou, životem?
En: A problem with work, love, life?
Cs: To zatím Tereza nevěděla.
En: That Tereza did not yet know.
Cs: Ale věděla jedno - Lenka nikdy nežádala o pomoc lehkovážně.
En: But she knew one thing - Lenka never asked for help frivolously.
Cs: "Terezo, já opravdu nevím, co mám dělat," ozvalo se z telefonu plného úzkosti.
En: "Terezo, I really don't know what to do," came the anxious voice from the phone.
Cs: Tereza poslouchala a prsty neustále klapaly na klávesnici.
En: Tereza listened as her fingers continued to tap on the keyboard.
Cs: Schopnost pracovat a naslouchat byla její skrytá superschopnost, ale čas se krátí.
En: The ability to work and listen was her hidden superpower, but time was running out.
Cs: Jakubova poslední zpráva byla jasná a strohá.
En: Jakub's last message was clear and terse.
Cs: "Potřebuji to dnes.
En: "I need it today.
Cs: Nezklam mě."
En: Don't let me down."
Cs: Tereza cítila, jak stres roste, ale nemohla přestat poslouchat Lenku.
En: Tereza felt the stress increase, but she couldn't stop listening to Lenka.
Cs: Jejich rozhovor zaplnil místnost.
En: Their conversation filled the room.
Cs: Dvě synergie, obě důležité, se utkaly v boji o čas.
En: Two energies, both important, fought for her time.
Cs: Konečně, s gamblérskou rafinovaností, Tereza klikla na tlačítko "odeslat".
En: Finally, with a gambler's finesse, Tereza clicked the "send" button.
Cs: Projekt byl odeslán přesně včas, pár minut před půlnocí.
En: The project was sent just in time, a few minutes before midnight.
Cs: Znamení úlevy se míchalo s pocitem vítězství.
En: A sign of relief mixed with a feeling of victory.
Cs: Jakub okamžitě odpověděl zjemněným tónem, "Výborně, Terezo.
En: Jakub responded immediately with a softened tone, "Excellent, Terezo.
Cs: Děkuji.
En: Thank you.
Cs: Výsledek je skvělý."
En: The result is great."
Cs: Lenka mezitím klidněji povídala dál, jak se jí podařilo udělat důležité rozhodnutí.
En: Meanwhile, Lenka spoke more calmly, having managed to make an important decision.
Cs: Terezina podpora byla to, co potřebovala.
En: Tereza's support was what she needed.
Cs: Po rozhovoru zůstaly ticho a spokojenost, která prostor naplnila víc než jakýkoliv úspěch v práci.
En: After the conversation, there remained a silence and satisfaction that filled the space more than any work success.
Cs: Tereza se usmála, podívala se kolem a vychutnávala si chvíli klidu v chaotickém světě freelancerů.
En: Tereza smiled, looked around, and savored the moment of calm in a chaotic world of freelancers.
Cs: Věděla, že navzdory tlaku a stresu dokázala to, co bylo důležité - být spolehlivá, jak ve své profesi, tak jako přítelkyně.
En: She knew that despite the pressure and stress, she had achieved what was important - being reliable, both in her profession and as a friend.
Cs: Naučila se vyrovnat se s obtížnými rozhodnutími a najít rovnováhu mezi prací a osobním životem.
En: She learned to cope with difficult decisions and find a balance between work and personal life.
Cs: A to bylo to největší vítězství toho podzimního večera.
En: And that was the greatest victory of that autumn evening.
Vocabulary Words:
- bustling: rušné
- aroma: vůně
- subtle: nenápadné
- coworking: coworking
- artificial: umělé
- entrepreneur: podnikatel
- ambition: ambice
- impatient: netrpělivý
- deadline: termín
- loomed: visel
- symphony: symfonie
- frivolously: lehkovážně
- anxious: úzkostný
- satisfaction: spokojenost
- chaotic: chaotický
- reliable: spolehlivá
- balance: rovnováha
- victory: vítězství
- calm: klid
- freelancers: freelancerů
- cope: vyrovnat se
- finesse: rafinovaností
- savored: vychutnávala
- pressure: tlak
- tense: napjatý
- converse: rozhovor
- superpower: superschopnost
- tap: klapaly
- tones: tón
- project: projekt