FluentFiction - Croatian

Balancing Love & Friendship: Ivana's Tale by the Sea


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Balancing Love & Friendship: Ivana's Tale by the Sea
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balancing-love-friendship-ivanas-tale-by-the-sea

Story Transcript:

Hr: Ivana je sjedila na klupi uz Morske orgulje u Zadru.
En: Ivana sat on a bench near the Sea Organ in Zadar.

Hr: More je pjevalo svoj prirodni koncert.
En: The sea was performing its natural concert.

Hr: Valovi su udarali o obalu, stvarajući glazbu koja je bila nježna i umirujuća.
En: Waves crashed against the shore, creating music that was gentle and soothing.

Hr: Jesenji vjetar nosio je miris soli.
En: The autumn wind carried the scent of salt.

Hr: Ivana je voljela taj zvuk.
En: Ivana loved that sound.

Hr: Pomagao joj je da razmisli.
En: It helped her think.

Hr: Bila je studentica na Sveučilištu u Zadru.
En: She was a student at the University of Zadar.

Hr: Imala je puno obaveza.
En: She had many responsibilities.

Hr: Predavanja, ispiti i seminari.
En: Lectures, exams, and seminars.

Hr: No, jedna stvar ju je još više opterećivala. Veza s Markom.
En: But one thing weighed on her even more—her relationship with Marko.

Hr: Marko je živio u Njemačkoj.
En: Marko lived in Germany.

Hr: Radili su na održavanju njihove veze na daljinu.
En: They were working to maintain their long-distance relationship.

Hr: Svake večeri su razgovarali putem video poziva.
En: Every evening, they talked via video calls.

Hr: No, ponekad je bilo teško uskladiti obaveze.
En: But sometimes, it was hard to coordinate their schedules.

Hr: Njene misli prekinuo je Boris, njezin najbolji prijatelj.
En: Her thoughts were interrupted by Boris, her best friend.

Hr: Sjedeći pored nje, upitao je, "Jesi li dobro, Ivana?"
En: Sitting next to her, he asked, "Are you okay, Ivana?"

Hr: "Jesam," odgovorila je, iako u sebi nije bila sigurna.
En: "I am," she replied, though she wasn't sure inside.

Hr: Boris je bio pažljiv i odan.
En: Boris was attentive and loyal.

Hr: Ali, Ivana nije znala za njegove skrivene osjećaje.
En: But Ivana was unaware of his hidden feelings.

Hr: "Sutra idemo na kavu?" upita Boris s nadom.
En: "Shall we go for coffee tomorrow?" Boris asked hopefully.

Hr: "Ne mogu sutra," reče Ivana zamišljeno.
En: "I can't tomorrow," Ivana said thoughtfully.

Hr: "Imam dogovor s Markom."
En: "I have plans with Marko."

Hr: Boris je kimnuo, pokušavajući sakriti razočaranje.
En: Boris nodded, trying to hide his disappointment.

Hr: Ivana je osjetila kako prijateljstvo s Borisom postaje napeto.
En: Ivana felt that her friendship with Boris was becoming strained.

Hr: Dvije najvažnije osobe u njenom životu povlačile su je na različite strane.
En: The two most important people in her life were pulling her in different directions.

Hr: Jednu večer Ivana je dobila neočekivanu poruku od Marka.
En: One evening, Ivana received an unexpected message from Marko.

Hr: Pisalo je: "Ponekad se pitam možemo li izdržati ovu udaljenost."
En: It read, "Sometimes I wonder if we can withstand this distance."

Hr: Njeno srce je zastalo.
En: Her heart skipped a beat.

Hr: Ivana nije očekivala takve riječi.
En: Ivana hadn’t anticipated such words.

Hr: Te noći, ispred Morskih orgulja gdje je uvijek dolazila razmisliti, odlučila je pronaći ravnotežu.
En: That night, in front of the Sea Organ where she always went to think, she decided to find balance.

Hr: Sutradan je razgovarala s Markom.
En: The next day, she talked with Marko.

Hr: Rekla mu je koliko joj znači.
En: She told him how much he meant to her.

Hr: Obećala mu da će uvijek biti tu za njega.
En: She promised him she would always be there for him.

Hr: Oboje su shvatili da ljubav može izdržati daljinu ako postoji povjerenje.
En: Both realized that love can endure distance if there is trust.

Hr: S Borisom je razgovarala iskreno.
En: She spoke honestly with Boris.

Hr: Rekla mu je o Markovim sumnjama i svojoj želji da sve bude u redu.
En: She told him about Marko's doubts and her desire for everything to be alright.

Hr: Boris je bio razočaran, ali cijenio je njenu iskrenost.
En: Boris was disappointed but appreciated her honesty.

Hr: Shvatio je da njihovo prijateljstvo vrijedi nastaviti.
En: He understood that their friendship was worth continuing.

Hr: Ivana je naučila važnu lekciju.
En: Ivana learned an important lesson.

Hr: Iskrenost i granice su ključne u bilo kojem odnosu.
En: Honesty and boundaries are key in any relationship.

Hr: Glazba Morskih orgulja nastavila je svoju pjesmu, dok je Ivana, s obnovljenim duhom, gledala prema moru, znajući da će sve biti u redu.
En: The music of the Sea Organ continued its song as Ivana, with a renewed spirit, looked out to the sea, knowing that everything would be alright.


Vocabulary Words:
  • bench: klupa
  • crashed: udarali
  • concert: koncert
  • soothing: umirujuća
  • carried: nosio
  • scent: miris
  • student: studentica
  • responsibilities: obaveze
  • lectures: predavanja
  • seminars: seminari
  • relationship: veza
  • maintain: održavanju
  • coordinate: uskladiti
  • attentive: pažljiv
  • loyal: odan
  • hidden: skriveni
  • disappointment: razočaranje
  • strained: napeto
  • unexpected: neočekivanu
  • withstand: izdržati
  • anticipated: očekivala
  • balance: ravnotežu
  • doubts: sumnje
  • honesty: iskrenost
  • boundaries: granice
  • endure: izdržati
  • trust: povjerenje
  • appreciated: cijenio
  • renewed: obnovljenim
  • spirit: duhom
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners