Fluent Fiction - Indonesian:
Bali Rendezvous: A Tale of Love, Music, and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-10-13-07-38-20-id
Story Transcript:
Id: Bali selalu menyimpan keajaiban tersendiri.
En: Bali always holds its own wonders.
Id: Di sebuah kafe tepi pantai yang indah, Sari duduk sambil menikmati angin sepoi-sepoi.
En: In a beautiful beachfront cafe, Sari sat enjoying the gentle breeze.
Id: Hari itu, Galungan sedang dirayakan.
En: That day, Galungan was being celebrated.
Id: Kafe didekorasi dengan anyaman bambu dan lampion warna-warni.
En: The cafe was decorated with bamboo weavings and colorful lanterns.
Id: Suara gamelan Bali terdengar lembut di telinga.
En: The sound of Balinese gamelan music was softly heard.
Id: Sari datang dari Jakarta.
En: Sari came from Jakarta.
Id: Dalam kesibukan pekerjaannya, ia menyempatkan diri ke Bali untuk bertemu Rizal.
En: Amidst her busy work schedule, she made time to come to Bali to meet Rizal.
Id: Rindunya pada Rizal begitu menggebu, tapi jadwal kerja sering menghalangi pertemuan mereka.
En: Her longing for Rizal was intense, but their work schedules often hindered their meetings.
Id: Ia ingin tahu apakah masih ada perasaan di antara mereka seperti dulu.
En: She wanted to know if there were still feelings between them like before.
Id: Rizal adalah musisi berbakat.
En: Rizal is a talented musician.
Id: Setiap petikan gitar dan alunan lagunya menyentuh hati.
En: Every strum of his guitar and melody of his song touches the heart.
Id: Di Bali, Rizal merasa damai meski hatinya selalu memikirkan Sari.
En: In Bali, Rizal feels at peace even though his heart is always thinking of Sari.
Id: Dengan bantuan Dewi, sahabat Sari, Rizal merancang kejutan.
En: With the help of Dewi, Sari's friend, Rizal planned a surprise.
Id: Sari duduk di kursi dengan pandangan mengarah ke laut, memikirkan kata-kata yang harus ia ucapkan saat bertemu Rizal.
En: Sari sat in a chair with her gaze toward the sea, thinking about the words she should say when she meets Rizal.
Id: Tak lama, Dewi datang menemaninya.
En: Shortly after, Dewi came to accompany her.
Id: "Santai saja, Sari.
En: "Just relax, Sari.
Id: Nikmati dulu suasana ini," katanya sambil tersenyum memberi semangat.
En: Enjoy this moment first," she said with an encouraging smile.
Id: Matahari mulai terbenam.
En: The sun started to set.
Id: Orang-orang sibuk merayakan Galungan, membuat suasana kafe semakin meriah.
En: People were busy celebrating Galungan, making the cafe atmosphere even more lively.
Id: Tiba-tiba, suara Rizal terdengar dari panggung kecil di sudut kafe.
En: Suddenly, Rizal's voice was heard from a small stage in the corner of the cafe.
Id: Sari menoleh, jantungnya berdebar.
En: Sari turned her head, her heart pounding.
Id: Rizal memegang gitar dan mulai bernyanyi.
En: Rizal held a guitar and started to sing.
Id: Lagu itu diciptakannya khusus untuk Sari.
En: The song was created specifically for Sari.
Id: Setiap lirik begitu menyentuh, menyatakan perasaannya selama ini.
En: Every lyric was so touching, conveying his feelings all along.
Id: Sari merasa terharu, air mata mengalir tanpa ia sadari.
En: Sari was moved, tears flowing without her realizing it.
Id: Setelah lagu usai, Rizal mendekati Sari.
En: After the song ended, Rizal approached Sari.
Id: "Sari, mungkin jauh antara Bali dan Jakarta.
En: "Sari, maybe the distance between Bali and Jakarta is far.
Id: Tapi aku ingin kita coba.
En: But I want us to try.
Id: Aku ingin ada untukmu," kata Rizal dengan tatapan tulus.
En: I want to be there for you," said Rizal with a sincere gaze.
Id: Sari terdiam, hatinya bergejolak.
En: Sari was silent, her heart tumultuous.
Id: Dia tahu momen ini sangat berharga.
En: She knew this moment was very precious.
Id: "Rizal, aku akan memperpanjang waktuku di sini.
En: "Rizal, I will extend my time here.
Id: Aku ingin tahu lebih banyak tentang kita," jawab Sari yakin.
En: I want to know more about us," Sari replied with confidence.
Id: Dengan keputusan itu, Sari belajar untuk menyeimbangkan hidupnya.
En: With that decision, Sari learned to balance her life.
Id: Ia ingin menjaga cinta dan persahabatannya dengan Rizal.
En: She wanted to cherish her love and friendship with Rizal.
Id: Di bawah langit Bali yang memukau, mereka membuka lembaran baru, bersama-sama menghadapi perjalanan cinta yang baru saja dimulai.
En: Under the stunning Bali sky, they opened a new chapter, facing the journey of love that had just begun together.
Vocabulary Words:
- wonders: keajaiban
- breeze: angin sepoi-sepoi
- celebrated: dirayakan
- decorated: didekorasi
- weavings: anyaman
- lanterns: lampion
- softly: lembut
- longing: rindu
- intense: menggebu
- hindered: menghalangi
- feelings: perasaan
- talented: berbakat
- strum: petikan
- peace: damai
- gaze: pandangan
- encouraging: memberi semangat
- lively: meriah
- sincere: tulus
- tumultuous: bergejolak
- precious: berharga
- cherish: menjaga
- stunning: memukau
- chapter: lembaran
- journey: perjalanan
- held: memegang
- lyric: lirik
- touching: menyentuh
- flowing: mengalir
- realizing: sadar
- confidence: yakin