FluentFiction - Indonesian

Banana Peel Bonds: A Tale of Friendship


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Banana Peel Bonds: A Tale of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/banana-peel-bonds-a-tale-of-friendship

Story Transcript:

Id: Di tengah keramaian Pasar Tradisional Kuta, matahari menyinari setiap sudut dengan cahayanya yang hangat.
En: In the midst of the bustling Kuta Traditional Market, the sun shone its warm light into every corner.

Id: Pasar itu meriah, dipenuhi dengan suara tawar-menawar, aroma rempah, dan senyum ceria pedagang serta pembeli.
En: The market was lively, filled with the sounds of bargaining, the aroma of spices, and the cheerful smiles of both the vendors and the buyers.

Id: Di antara kerumunan itu, ada seorang lelaki muda bernama Komang yang dikenal sebagai orang paling cekatan di pasar.
En: Among the crowd, there was a young man named Komang, known as the most skillful person in the market.

Id: Komang berjalan ke pasar dengan kantung kanvasnya, siap untuk membeli bahan-bahan yang diperlukan untuk restoran keluarga.
En: Komang walked through the market with his canvas bag, ready to buy the ingredients needed for his family's restaurant.

Id: Di sudut pasar, I Made, penjual pisang yang terkenal, sedang sibuk melayani para pembeli.
En: In a corner of the market, I Made, a famous banana seller, was busy serving customers.

Id: Tak jauh dari situ, Ni Wayan, penjual bunga, memperhatikan hiruk-pikuk pasar dengan senyuman manis di wajahnya.
En: Not far from there, Ni Wayan, a flower seller, observed the hustle and bustle of the market with a sweet smile on her face.

Id: Suatu hari yang cukup cerah, sesuatu yang tidak terduga terjadi.
En: On a particularly bright day, something unexpected happened.

Id: Sebuah kulit pisang entah bagaimana tergeletak di tengah-tengah jalan setapak pasar, yang menjadi jalan utama bagi banyak pembeli dan pedagang.
En: A banana peel somehow ended up in the middle of the market path, which was the main thoroughfare for many buyers and sellers.

Id: Komang yang sedang berjalan sambil mengobrol dengan I Made, tanpa sadar menginjak kulit pisang tersebut.
En: Komang, who was walking and chatting with I Made, unintentionally stepped on the banana peel.

Id: "Duh!
En: "Ouch!"

Id: " teriak Komang saat ia tergelincir.
En: Komang yelled as he slipped.

Id: Dia tergelincir dengan kaki terangkat ke udara dan jatuh dengan pantatnya tepat di atas tanah.
En: His foot went up in the air, and he fell right on his backside.

Id: Terkejut, I Made terlonjak ke belakang seraya menahan tawa.
En: Startled, I Made jumped back, trying to contain his laughter.

Id: Secara tidak disengaja, I Made pun menjatuhkan beberapa sisir pisang yang segera berguling kesana-kemari.
En: Unintentionally, I Made also dropped some bunches of bananas, which started rolling around.

Id: Melihat kejadian itu, Ni Wayan tidak bisa menahan tawa, dan dengan cepat suasana menjadi seperti pesta tawa.
En: Seeing the incident, Ni Wayan couldn't hold back her laughter, and soon the atmosphere turned into a laughter party.

Id: Suara tawa berderai di seluruh pasar, dan orang-orang mulai berkumpul, tertarik dengan kekacauan yang terjadi.
En: Laughter echoed throughout the market, and people started to gather, drawn to the commotion.

Id: Tapi, tawa bukan tanpa kepedulian.
En: But the laughter was not without concern.

Id: Mereka semua bersimpati kepada Komang yang terjatuh.
En: They all sympathized with Komang, who had fallen.

Id: "Aduh, maafkan aku, Komang," I Made berkata, berusaha menahan tawa sambil menawarkan tangannya untuk membantu Komang berdiri.
En: "Oh, I'm sorry, Komang," I Made said, trying to hold back his laughter while offering his hand to help Komang up.

Id: "Ah, Made, ini bukan salahmu.
En: "Ah, Made, it's not your fault.

Id: Ini salah kulit pisang yang licin," jawab Komang sambil terbatuk karena sisa-sisa tawa yang dia coba tahan.
En: It's this slippery banana peel," Komang replied, still trying to contain his laughter with a cough.

Id: Ni Wayan pun mendekati Komang, masih dengan senyuman, dan memberikan dia sekarung bunga frangipani (kamboja).
En: Ni Wayan approached Komang, still smiling, and handed him a bag of frangipani flowers.

Id: "Ini untuk meringankan hatimu," ujarnya dengan ramah.
En: "This is to lighten your heart," she said kindly.

Id: Komang menerima bunga itu dan tersenyum.
En: Komang accepted the flowers and smiled.

Id: "Terima kasih, Wayan.
En: "Thank you, Wayan.

Id: Ini benar-benar menghiburku.
En: This really cheers me up."

Id: "Dari hari itu, kulit pisang menjadi bahan candaan di Pasar Tradisional Kuta.
En: From that day on, the banana peel became a subject of jokes at the Kuta Traditional Market.

Id: Pembeli dan pedagang selalu waspada agar tidak mengulangi kejadian yang sama.
En: Both buyers and sellers were always mindful not to repeat the same incident.

Id: Mereka semua bekerja sama untuk menjaga kebersihan agar pasar tetap aman dan nyaman.
En: They all worked together to maintain cleanliness for the market to remain safe and comfortable.

Id: Meskipun awalnya sebuah insiden yang memalukan, kejadian itu mengakibatkan Komang, I Made, dan Ni Wayan menjadi lebih dekat sebagai teman.
En: Despite being initially embarrassing, the incident brought Komang, I Made, and Ni Wayan closer as friends.

Id: Mereka sering tertawa dan mengingat kejadian itu sebagai momen yang mempererat persahabatan mereka.
En: They often laughed and remembered the event as a moment that strengthened their friendship.

Id: Pasar Tradisional Kuta kembali meriah dengan keramaian dan kebersamaan yang telah diperkuat oleh kulit pisang, tawa, dan persahabatan.
En: The Kuta Traditional Market returned to its lively atmosphere, strengthened by the camaraderie and togetherness brought about by the banana peel, laughter, and friendship.

Id: Dan Komang tidak pernah lagi terjatuh karena kulit pisang.
En: And Komang never fell because of a banana peel again.

Id: Tetapi jika suatu hari itu terjadi lagi, dia tahu bahwa tawa dan dukungan teman-temannya akan selalu ada untuknya.
En: But if it were to happen again one day, he knew that the laughter and support of his friends would always be there for him.


Vocabulary Words:
  • midst: di tengah-tengah
  • bustling: ramai
  • Traditional: tradisional
  • Market: pasar
  • shone: menyinari
  • warm: hangat
  • lively: meriah
  • sounds: suara
  • bargaining: tawar-menawar
  • aroma: aroma
  • spices: rempah
  • cheerful: ceria
  • smiles: senyum
  • vendors: pedagang
  • buyers: pembeli
  • young: muda
  • skillful: cekatan
  • canvas bag: kantung kanvas
  • ingredients: bahan-bahan
  • restaurant: restoran
  • famous: terkenal
  • banana seller: penjual pisang
  • flower seller: penjual bunga
  • observed: memperhatikan
  • hustle and bustle: hiruk-pikuk
  • banana peel: kulit pisang
  • slipped: tergelincir
  • laughter: tawa
  • support: dukungan
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org