Fluent Fiction - Arabic

Bargain Battles in Marrakech: A Tale of Wit & Wisdom


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Bargain Battles in Marrakech: A Tale of Wit & Wisdom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-10-14-07-38-20-ar

Story Transcript:

Ar: في مدينة مراكش الساحرة، كانت الأسواق تعج بالحياة في يوم من أيام الخريف الجميلة، وتحتفل المدينة بمولد النبوي.
En: In the enchanting city of Marrakech, the markets were bustling with life on a beautiful autumn day, as the city celebrated Mawlid al-Nabi.

Ar: الناس يتجولون بينهم البائعين بصوت عال، يعرضون بضائعهم بألوانها الزاهية ونكهاتها المميزة.
En: People wandered among the vendors who loudly displayed their goods with vibrant colors and distinctive flavors.

Ar: في وسط هذا الحشد، كان هناك زيد ولينا، سائحان يستكشفان السوق بحثًا عن الهدايا التذكارية.
En: Amid this crowd were Zayd and Lina, tourists exploring the market in search of souvenirs.

Ar: زيد، ذو الشخصية المرحة، كان يؤمن بأن بوسعه الحصول على أفضل الصفقات من خلال الدعابة والود. أما لينا، فكانت تعتمد على الاستراتيجية والمعرفة لتحقيق أهدافها.
En: Zayd, with his playful personality, believed he could secure the best deals through humor and friendliness, while Lina relied on strategy and knowledge to achieve her goals.

Ar: زيد ولينا كانا في منافسة ودية.
En: Zayd and Lina were in a friendly competition.

Ar: "لنرى من يستطيع الحصول على أفضل سعر"، قال زيد مبتسمًا.
En: "Let's see who can get the best price," Zayd said with a smile.

Ar: وقبل أن تبدأ المنافسة، تصافحا كأصدقاء وحلفاء.
En: Before the competition began, they shook hands like friends and allies.

Ar: زيد تشجع وذهب إلى بائع متجهم ومعروف بصعوبته في التفاوض.
En: Zayd gathered his courage and approached a grim vendor known for his tough negotiating.

Ar: بدأ زيد بالتحدث بلطف واستخدام نكاته المعتادة.
En: He started speaking kindly and using his usual jokes.

Ar: أما لينا، فلم تسرع في اتخاذ الخطوات.
En: On the other hand, Lina didn't rush to make any moves.

Ar: بدلاً من ذلك، قررت مراقبة المشترين الآخرين لترى كيف يتفاوضون.
En: Instead, she decided to observe other buyers to see how they negotiated.

Ar: بعد جولة قصيرة، وجدا كلاهما سجادة جميلة مرسومة يدويًا.
En: After a short tour, both found a beautiful handmade rug.

Ar: كان البائع من المخضرمين ويعرف كل الحيل في الكتاب.
En: The vendor was experienced and knew all the tricks in the book.

Ar: زيد بدأ بالتحدث بإيجابية وبابتسامة كبيرة، بينما كانت لينا حذرة ومدروسة.
En: Zayd began speaking positively with a big smile, while Lina was cautious and calculated.

Ar: في هذه اللحظة، ارتفع التحدي.
En: At that moment, the challenge heightened.

Ar: زيد استخدم الفكاهة والمزاح، ولينا استخدمت المنطق والمعلومات.
En: Zayd used humor and jest, while Lina used logic and information.

Ar: ومع مرور الوقت استطاع زيد إقناع البائع بخفض السعر بلطف.
En: Over time, Zayd succeeded in gently persuading the vendor to lower the price.

Ar: وعلى الجانب الآخر، نجحت لينا في الحصول على خصم خاص باستخدام معرفتها بأسعار السوق.
En: Meanwhile, Lina managed to secure a special discount using her knowledge of market prices.

Ar: عندما خرجا من المتجر، اكتشفا أنهما قد اشتريا سجادًا من نفس المجموعة، ولكن بأسلوبين مختلفين.
En: When they left the store, they discovered they had both purchased rugs from the same collection but in different styles.

Ar: ضحكا على المصادفة وأدركا أن تعاونهما كان من الممكن أن يكون الأفضل.
En: They laughed at the coincidence and realized that their collaboration could have been the best.

Ar: تعلم زيد قيمة الصبر والبحث، بينما أدركت لينا أن التفاوض الودي قد يكون له مكان أيضًا.
En: Zayd learned the value of patience and research, while Lina realized that friendly negotiation could also have its place.

Ar: احتفلا بشراء السجادات ومعرفة جديدة، وكلٌ منهما كان فخورًا بإنجازه.
En: They celebrated their rug purchases and newfound knowledge, each proud of their achievement.

Ar: انتهت مغامرتهم في السوق بفرح وسعادة، محملين بالتذكارات والذكريات التي ستظل تهمس لهم عن قصة رائعة في قلب مراكش.
En: Their adventure in the market ended with joy and happiness, laden with souvenirs and memories that would forever whisper to them about a wonderful story in the heart of Marrakech.


Vocabulary Words:
  • enchanting: الساحرة
  • bustling: تعج
  • autumn: الخريف
  • wandered: يتجولون
  • vendors: البائعين
  • souvenirs: الهدايا التذكارية
  • playful: المرحة
  • secure: الحصول على
  • competition: المنافسة
  • grim: متجهم
  • negotiating: التفاوض
  • observe: مراقبة
  • calculated: مدروسة
  • heightened: ارتفع
  • jest: المزاح
  • persuading: إقناع
  • discount: خصم
  • coincidence: المصادفة
  • collaboration: تعاونهما
  • patience: الصبر
  • research: البحث
  • realized: أدركت
  • laden: محملين
  • whisper: تهمس
  • distinctive: المميزة
  • exuding: يعرضون
  • strategy: الاستراتيجية
  • personality: الشخصية
  • secure: إقناع
  • gently: بلطف
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org