FluentFiction - Indonesian

Batik Discovery: Adi's Quest for a Market Treasure


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Batik Discovery: Adi's Quest for a Market Treasure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-05-26-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Pasar kuno di Borobudur selalu menjadi tempat yang penuh warna dan kehidupan.
En: The ancient market in Borobudur is always a place full of color and life.

Id: Di bawah naungan candi yang megah, Adi, seorang pemuda yang belajar tentang tekstil, berjalan-jalan di antara deretan kios.
En: Under the shadow of the majestic temple, Adi, a young man learning about textiles, strolls among the rows of stalls.

Id: Ia mencari kain batik yang unik, yang akan membuat gurunya terkesan pada pameran mendatang.
En: He is in search of a unique batik fabric that will impress his teacher at the upcoming exhibition.

Id: Bulan Mei menghadirkan musim kemarau yang kering, membuat suasana pasar menjadi hangat dengan suasana berdebu dari jalan berbatu.
En: The month of May brings a dry season, making the market atmosphere warm with a dusty vibe from the cobblestone paths.

Id: Bersama sahabatnya, Budi dan Citra, Adi menyusuri lorong-lorong yang ramai.
En: Along with his friends, Budi and Citra, Adi navigates the bustling alleys.

Id: Para pedagang menawarkan berbagai kain batik dengan corak dan warna yang bervariasi.
En: Vendors offer various batik fabrics with patterns and colors that vary.

Id: Namun, keramaian wisatawan membuatnya sulit untuk melihat dan memilih dengan baik.
En: However, the crowd of tourists makes it difficult for him to see and choose properly.

Id: "Hm, kita harus mencari di tempat yang lebih sepi," saran Citra sambil mengamati keramaian.
En: "Hmm, we need to look in a quieter place," Citra suggests while observing the hustle and bustle.

Id: Adi mengangguk setuju.
En: Adi nods in agreement.

Id: Mereka bertiga akhirnya menyelip di antara tenda-tenda, menyusuri bagian pasar yang lebih tenang di sudut yang jarang dikunjungi.
En: The three of them finally squeeze between the tents, exploring the quieter part of the market in a seldom-visited corner.

Id: Semakin jauh mereka berjalan, semakin sedikit orang yang mereka temui.
En: The further they walk, the fewer people they encounter.

Id: Di bagian pasar yang lebih tersembunyi inilah, mereka menemukan seorang penjual tua.
En: In this more hidden part of the market, they find an elderly seller.

Id: Penjual tersebut tersenyum pada mereka, keriput di wajahnya menandakan kebijaksanaan dan pengalaman bertahun-tahun.
En: The seller smiles at them, the wrinkles on his face indicating wisdom and years of experience.

Id: "Selamat datang," sapanya lembut sambil menyibak beberapa kain batik hasil karyanya.
En: "Welcome," he greets softly while revealing some of his handmade batik fabrics.

Id: Di sinilah Adi melihatnya—sehelai kain batik dengan pola dan warna yang belum pernah ia lihat sebelumnya.
En: This is where Adi sees it—a piece of batik cloth with patterns and colors he has never seen before.

Id: Warna-warna yang digunakan tampak saling melengkapi secara harmonis.
En: The colors complement each other harmoniously.

Id: Motif-motifnya terjalin rumit, menampilkan kisah-kisah masa lalu yang tertulis di atas kain.
En: The intricate motifs weave stories of the past written on the fabric.

Id: "Ini... ini sangat indah," Adi berbisik, tak bisa menyembunyikan kekagumannya.
En: "This... this is very beautiful," Adi whispers, unable to hide his admiration.

Id: Penjual tua menjelaskan bahwa kain ini dibuat dengan teknik tradisional yang hampir punah.
En: The old seller explains that this fabric was made with a nearly extinct traditional technique.

Id: Setiap motif memiliki makna dan sejarah yang dalam, menceritakan perjalanan leluhur mereka dalam beragam pola yang kompleks.
En: Each motif has deep meaning and history, narrating the journey of their ancestors through various complex patterns.

Id: Dengan hati-hati, Adi memilih kain tersebut.
En: Carefully, Adi chooses the fabric.

Id: Dia tahu ini adalah kain yang dia cari.
En: He knows this is the fabric he was looking for.

Id: Setelah membayar dengan penuh rasa terima kasih, ketiganya kembali ke area pasar yang lebih ramai.
En: After paying with a heart full of gratitude, the three of them return to the busier area of the market.

Id: Kembali ke bengkel, Adi menyerahkan kain batik tersebut kepada mentornya.
En: Back at the workshop, Adi hands the batik fabric to his mentor.

Id: Sang guru mengamati kain itu dengan saksama, terkejut dengan keindahannya.
En: The teacher observes it closely, astonished by its beauty.

Id: "Ini adalah karya yang mengagumkan, Adi.
En: "This is an amazing work, Adi.

Id: Kamu telah melakukan hal yang luar biasa," puji sang guru dengan mata bersinar.
En: You have done something extraordinary," the teacher praises with shining eyes.

Id: Dengan senyum lebar, Adi merasa lega.
En: With a broad smile, Adi feels relieved.

Id: Dia telah membuktikan kemampuannya.
En: He has proven his skills.

Id: Kini, dia lebih percaya diri dengan insting dan kemampuannya.
En: Now, he is more confident in his instincts and abilities.

Id: Dia menyadari bahwa usaha dan keberanian untuk menjelajah lebih jauh membawa pada penemuan yang bernilai.
En: He realizes that the effort and courage to explore further lead to valuable discoveries.

Id: Melalui perjalanan sederhana ini, Adi belajar bahwa ketekunan dan keberanian untuk melampaui batas bisa membawanya pada keajaiban yang tersembunyi di balik hiruk pikuk pasar.
En: Through this simple journey, Adi learns that persistence and the courage to go beyond limits can lead him to hidden wonders behind the market's chaos.

Id: Dengan semangat baru, Adi bersiap menghadapi tantangan berikutnya sebagai seorang pembuat tekstil yang berbakat.
En: With renewed enthusiasm, Adi prepares to face the next challenge as a talented textile maker.


Vocabulary Words:
  • ancient: kuno
  • majestic: megah
  • strolls: berjalan-jalan
  • unique: unik
  • exhibition: pameran
  • bustling: ramai
  • alley: lorong
  • quiet: sepi
  • seldom-visited: jarang dikunjungi
  • elderly: tua
  • wrinkles: keriput
  • wisdom: kebijaksanaan
  • intricate: rumit
  • motifs: motif
  • harmony: harmonis
  • extinct: punah
  • narrate: menceritakan
  • gratitude: rasa terima kasih
  • astonished: terkejut
  • extraordinary: luar biasa
  • admiration: kekaguman
  • persistence: ketekunan
  • confidence: percaya diri
  • effort: usaha
  • courage: keberanian
  • instinct: insting
  • discoveries: penemuan
  • challenge: tantangan
  • workshop: bengkel
  • enthusiasm: semangat
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org