
Sign up to save your podcasts
Or
台灣諺語篇: 擊打memukul
Edisi Pepatah Taiwan
Melalui Pepatah Taiwan hari ini kita mengenal beberapa kata taiyu dan mandarin, semoga bermanfaat dan meningkatkan kemampuan bahasa Anda, dan Anda bisa bersantai belajar bahasa dan mendengarkan ceritanya.
今天我們透過台灣諺語學那些印尼語句子和聽印尼語的台灣諺語什麼故事呢?
Mari kita mengenal kata-kata berikut ini:
(台語): 拳頭母= (國語): 拳頭 kepalan tangan
(台語): 舂= (國語):擊打memukul
別人的milik orang lain
慷慨royal, pemurah hiàn-tshiú hái-phài
Contoh:
他對員工很慷慨常常請他們吃飯Ia sangat baik terhadap pegawainya, sering mentraktir mereka makan.
台灣諺語Pepatah Taiwan:
(台語)用別人的拳頭母舂石獅
iong pat lang e kun thau bo tsing tsioh sai
Pepatah ini melukiskan seseorang yang memanfaatkan sumber daya orang lain untuk mencari keuntungan bagi diri sendiri.
中文諺語 Pepatah Mandarin:
慷他人之慨
Memanipulasi hak orang lain demi kepentingan sendiri. Contohnya: seseorang yang dengan ramah meladeni orang semeja, mempersilakan mereka makan minum sepuasnya, seolah-olah dia adalah bos yang mentraktir mereka, tetapi padahal yang membayar semuanya adalah orang lain. Memanfaatkan orang lain demi kepentingan diri sendiri.
Makna cerita:
Kepalan tangan itu milik orang lain, jadi ketika orang lain memukul batu dengan kepalan tangannya, tentu Anda tidak merasa sakit, karena bukan tangan Anda, bagaikan sebagian pegawai negri yang sering mengambil kesempatan belanja dinas, mereka ikut membeli barang keperluan mereka pribadi, menggunakan uang kantor untuk kepentingan sendiri, tentu tidak akan merasa sayang menghamburkan banyak uang. Sebab itu uang kantor atau uang negara.
台灣諺語篇: 擊打memukul
Edisi Pepatah Taiwan
Melalui Pepatah Taiwan hari ini kita mengenal beberapa kata taiyu dan mandarin, semoga bermanfaat dan meningkatkan kemampuan bahasa Anda, dan Anda bisa bersantai belajar bahasa dan mendengarkan ceritanya.
今天我們透過台灣諺語學那些印尼語句子和聽印尼語的台灣諺語什麼故事呢?
Mari kita mengenal kata-kata berikut ini:
(台語): 拳頭母= (國語): 拳頭 kepalan tangan
(台語): 舂= (國語):擊打memukul
別人的milik orang lain
慷慨royal, pemurah hiàn-tshiú hái-phài
Contoh:
他對員工很慷慨常常請他們吃飯Ia sangat baik terhadap pegawainya, sering mentraktir mereka makan.
台灣諺語Pepatah Taiwan:
(台語)用別人的拳頭母舂石獅
iong pat lang e kun thau bo tsing tsioh sai
Pepatah ini melukiskan seseorang yang memanfaatkan sumber daya orang lain untuk mencari keuntungan bagi diri sendiri.
中文諺語 Pepatah Mandarin:
慷他人之慨
Memanipulasi hak orang lain demi kepentingan sendiri. Contohnya: seseorang yang dengan ramah meladeni orang semeja, mempersilakan mereka makan minum sepuasnya, seolah-olah dia adalah bos yang mentraktir mereka, tetapi padahal yang membayar semuanya adalah orang lain. Memanfaatkan orang lain demi kepentingan diri sendiri.
Makna cerita:
Kepalan tangan itu milik orang lain, jadi ketika orang lain memukul batu dengan kepalan tangannya, tentu Anda tidak merasa sakit, karena bukan tangan Anda, bagaikan sebagian pegawai negri yang sering mengambil kesempatan belanja dinas, mereka ikut membeli barang keperluan mereka pribadi, menggunakan uang kantor untuk kepentingan sendiri, tentu tidak akan merasa sayang menghamburkan banyak uang. Sebab itu uang kantor atau uang negara.