
Sign up to save your podcasts
Or
台灣諺語篇: 裝米的桶gentong tempat beras
Edisi Pepatah Taiwan
Melalui Pepatah Taiwan hari ini kita mengenal beberapa kata taiyu dan mandarin, semoga bermanfaat dan meningkatkan kemampuan bahasa Anda, dan Anda bisa bersantai belajar bahasa dan mendengarkan ceritanya.
今天我們透過台灣諺語學那些印尼語句子和聽印尼語的台灣諺語什麼故事呢?
Mari kita mengenal kata-kata berikut ini:
(台語): 講= (國語): 說berkata, berbicara
(台語): 若= (國語): 如同,好像bagaikan, seperti
(台語): 米桶= (國語): 裝米的桶gentong tempat beras
台灣諺語Pepatah Taiwan:
(台語)講,若米桶 kang, na bi thang
中文諺語 Pepatah Mandarin:
浪費口舌
白費唇舌
多說無益
Makna cerita:
若米桶tiga aksara ini tidak mengandung arti, hanya diambil dari lafalnya saja, hanya untuk menyesuaikan lafal dari 講kong agar lancar dan cocok pelafalan pepatah ini. Tong tempat beras adalah benda mati saja, jadi seseorang yang berbicara bagai tong tempat beras, maka tentu tidak akan menarik perhatian, meskipun diucapkan tidak akan didengarkan orang lain.
台灣諺語篇: 裝米的桶gentong tempat beras
Edisi Pepatah Taiwan
Melalui Pepatah Taiwan hari ini kita mengenal beberapa kata taiyu dan mandarin, semoga bermanfaat dan meningkatkan kemampuan bahasa Anda, dan Anda bisa bersantai belajar bahasa dan mendengarkan ceritanya.
今天我們透過台灣諺語學那些印尼語句子和聽印尼語的台灣諺語什麼故事呢?
Mari kita mengenal kata-kata berikut ini:
(台語): 講= (國語): 說berkata, berbicara
(台語): 若= (國語): 如同,好像bagaikan, seperti
(台語): 米桶= (國語): 裝米的桶gentong tempat beras
台灣諺語Pepatah Taiwan:
(台語)講,若米桶 kang, na bi thang
中文諺語 Pepatah Mandarin:
浪費口舌
白費唇舌
多說無益
Makna cerita:
若米桶tiga aksara ini tidak mengandung arti, hanya diambil dari lafalnya saja, hanya untuk menyesuaikan lafal dari 講kong agar lancar dan cocok pelafalan pepatah ini. Tong tempat beras adalah benda mati saja, jadi seseorang yang berbicara bagai tong tempat beras, maka tentu tidak akan menarik perhatian, meskipun diucapkan tidak akan didengarkan orang lain.