Fluent Fiction - Czech:
Beneath the Fireworks: A New Year’s Test of Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-05-08-38-19-cs
Story Transcript:
Cs: Pražský hrad se třpytil pod jasným světlem měsíce.
En: Pražský hrad glistened under the bright light of the moon.
Cs: Sníh pokrýval každou věž a střechu.
En: Snow covered every tower and roof.
Cs: Lidé se shromáždili, aby oslavili Nový rok.
En: People gathered to celebrate the New Year.
Cs: Vzduch byl chladný, ale nálada byla hřejivá a veselá.
En: The air was cold, but the mood was warm and cheerful.
Cs: Jana stála mezi nimi, obklopená svými přáteli.
En: Jana stood among them, surrounded by her friends.
Cs: "Koukni, Karele, jak je to nádherné!"
En: "Look, Karel, how beautiful it is!"
Cs: zvolala nadšeně, když spatřila ohňostroj.
En: she exclaimed excitedly when she saw the fireworks.
Cs: Jana si užívala večer, ale v nitru měla malou obavu.
En: Jana was enjoying the evening, but she had a small worry inside.
Cs: Cítila se nejistá ohledně své schopnosti v medicíně.
En: She felt uncertain about her skills in medicine.
Cs: Byla studentkou, zatím ještě nevystudovala, ale měla velký sen pomáhat lidem.
En: She was a student, not yet graduated, but she had a big dream of helping people.
Cs: Karel byl vedle ní, vždy veselý a povzbudivý.
En: Karel was next to her, always cheerful and encouraging.
Cs: "Jano, neměj obavy.
En: "Jana, don't worry.
Cs: Jsi skvělá.
En: You're great.
Cs: Bavit se je důležité," pousmál se a zatleskal, když další série ohňostrojů osvětlila nebe.
En: Having fun is important," he smiled and clapped as another series of fireworks illuminated the sky.
Cs: Najednou se situace změnila.
En: Suddenly, the situation changed.
Cs: V davu někdo křičel.
En: Someone in the crowd screamed.
Cs: Karel a Jana se otočili a uviděli muže, jak leží na zemi.
En: Karel and Jana turned around to see a man lying on the ground.
Cs: Lidé kolem byli bezradní a někteří volali o pomoc.
En: People around were helpless, and some were calling for help.
Cs: Jana ztuhla.
En: Jana froze.
Cs: Byla to její chvíle.
En: It was her moment.
Cs: Muž potřeboval pomoc.
En: The man needed help.
Cs: "Jdu tam," rozhodla se rychle, ačkoliv její srdce bušilo jako o závod.
En: "I'm going," she quickly decided, although her heart was racing.
Cs: Když se přiblížila, spatřila, že to byl turista.
En: As she got closer, she saw that it was a tourist.
Cs: Muž, Miroslav, měl problém s dýcháním.
En: The man, Miroslav, had trouble breathing.
Cs: Jana si klekla vedle něj, zhluboka se nadechla a začala zjišťovat, co je nutné udělat.
En: Jana knelt beside him, took a deep breath, and began to assess what needed to be done.
Cs: Všechno zmáhala díky tomu, co se naučila ve škole.
En: She managed everything because of what she had learned in school.
Cs: "Někdo zavolejte sanitku!"
En: "Someone call an ambulance!"
Cs: zakřičela na dav.
En: she shouted to the crowd.
Cs: Cítila, jak se třese, ale nesměla si dovolit zaváhat.
En: She felt herself shaking, but she couldn't afford to hesitate.
Cs: Pomalu a klidně začala Miroslava stabilizovat.
En: Slowly and calmly, she began to stabilize Miroslav.
Cs: Použila, co věděla.
En: She used what she knew.
Cs: Dav sledoval, ale Jana se dokázala soustředit.
En: The crowd watched, but Jana was able to focus.
Cs: Snažila se uklidnit Miroslava a povzbudit ho, aby zůstal silný.
En: She tried to calm Miroslav and encourage him to stay strong.
Cs: Po několika minutách zaparkovala sanitka poblíž.
En: After a few minutes, an ambulance parked nearby.
Cs: Profesionálové vystoupili a převzali péči o Miroslava.
En: The professionals stepped out and took over Miroslav's care.
Cs: Jeden z paramediků se na Janu podíval s úsměvem.
En: One of the paramedics looked at Jana with a smile.
Cs: "Dobrá práce!
En: "Good job!
Cs: Vaše reakce byla rychlá a efektivní," řekl.
En: Your response was quick and effective," he said.
Cs: Miroslav otevřel oči a snažil se říct "děkuji."
En: Miroslav opened his eyes and tried to say "thank you."
Cs: Jana cítila, jak ji hřeje hrdost.
En: Jana felt the warmth of pride.
Cs: Byla vděčná.
En: She was grateful.
Cs: Karel ji objal, když sanitka odvážela Miroslava na vyšetření.
En: Karel hugged her as the ambulance took Miroslav away for examination.
Cs: Byla to noc plná emocí, ale Jana odcházela domů s novým pocitem důvěry.
En: It was a night full of emotions, but Jana went home with a new feeling of confidence.
Cs: Uvědomila si, že dokáže víc, než si myslí.
En: She realized that she was capable of more than she thought.
Cs: Pochybnosti se rozplynuly jako další vlna ohňostrojů na nebi.
En: Her doubts dissipated like another wave of fireworks in the sky.
Cs: Přejdě přes svou nejistotu může vše zvládnout.
En: By overcoming her uncertainty, she could handle anything.
Cs: Byl to začátek jejího nového roku a nové sebevědomí.
En: It was the beginning of her new year and newfound confidence.
Vocabulary Words:
- glistened: se třpytil
- mood: nálada
- exclaimed: zvolala
- fireworks: ohňostroj
- uncertain: nejistá
- encouraging: povzbudivý
- illuminated: osvětlila
- screamed: křičel
- helpless: bezradní
- froze: ztuhla
- racing: bušilo
- tourist: turista
- assess: zjišťovat
- hesitate: zaváhat
- stabilize: stabilizovat
- ambulance: sanitka
- paramedics: paramediků
- pride: hrdost
- grateful: vděčná
- examination: vyšetření
- confidence: sebevědomí
- dissipated: rozplynuly
- uncertainty: nejistotu
- capable: dokáže
- gathered: shromáždili
- cheerful: veselá
- enjoying: užívala
- skills: schopnosti
- ambulance: sanitka
- surrounded: obklopená