FluentFiction - Czech

Beneath the Tower: Three Siblings' Journey to Forgiveness


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Beneath the Tower: Three Siblings' Journey to Forgiveness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-05-23-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Žižkovská Televizní Věž se tyčila nad Prahou, jak vždy, jako maják moderní doby.
En: The Žižkovská Televizní Věž tower stood tall over Praha, as always, like a beacon of the modern age.

Cs: Přímo pod ní prošli tři sourozenci, jejich kroky tiché, ale myšlenky hlučné.
En: Right beneath it walked three siblings, their steps silent but their thoughts loud.

Cs: Jaro kolem nich rozkvétalo, ale jejich srdce se plnila vzpomínkami na minulost.
En: Spring blossomed around them, but their hearts were filled with memories of the past.

Cs: Vojta, nejstarší z nich, šel první.
En: Vojta, the eldest of them, led the way.

Cs: Ve své ruce držel urnu.
En: In his hand, he held an urn.

Cs: Cítil tíhu zodpovědnosti a zároveň cosi jako hořkost.
En: He felt the weight of responsibility and also something like bitterness.

Cs: Vedle něj kráčela Aneta.
En: Beside him walked Aneta.

Cs: Ta se snažila mezi nimi nalézt rovnováhu, protože věděla, že jedna vzpomínka stačí, aby vše vybuchlo.
En: She tried to find balance between them because she knew that one memory was enough for everything to explode.

Cs: Za nimi šel Marek, nejmladší z bratrů.
En: Behind them walked Marek, the youngest of the brothers.

Cs: Zdánlivě lehkovážný, ale v hloubi duše bojoval se svými pochybnostmi.
En: Seemingly carefree, but deep down, he struggled with his doubts.

Cs: "Dostali jsme se sem, abychom splnili tátovo přání," začal Vojta, když dorazili na vyhlídku.
En: "We came here to fulfill Dad's wish," Vojta began when they reached the lookout.

Cs: Pod nimi se rozprostírala jarní Praha.
En: Beneath them lay springtime Praha.

Cs: "Ale máme spolu hodně k probírání."
En: "But we have a lot to discuss."

Cs: Aneta položila ruku na Marekovo rameno.
En: Aneta placed a hand on Marek's shoulder.

Cs: "Všichni chceme uzavřít tuto kapitolu.
En: "We all want to close this chapter.

Cs: Je to tak?"
En: Isn't that right?"

Cs: Marek přikývl, i když se do jeho očí vkrádalo váhání.
En: Marek nodded, even as hesitation crept into his eyes.

Cs: "Pro tátu," řekl tiše.
En: "For Dad," he said quietly.

Cs: Vítr lehce zafoukal a Vojta pohlédl na urnu.
En: A light breeze blew, and Vojta looked at the urn.

Cs: "Před koncem... táta mi něco řekl," začal, jeho hlas lámaný, ale odhodlaný.
En: "Before the end... Dad told me something," he began, his voice broken but determined.

Cs: "Řekl, že... měl tajemství.
En: "He said that... he had a secret.

Cs: Tajemství, které vysvětluje jeho odstup."
En: A secret that explains his distance."

Cs: Aneta a Marek se na něj tázavě podívali.
En: Aneta and Marek looked at him questioningly.

Cs: "Jaké tajemství?"
En: "What kind of secret?"

Cs: ptal se Marek.
En: Marek asked.

Cs: Vojta si povzdechl.
En: Vojta sighed.

Cs: "Táta měl ještě jednu rodinu.
En: "Dad had another family.

Cs: Nikdy to neřekl, protože... měl strach, jak na to zareagujeme."
En: He never said it because... he was afraid of how we'd react."

Cs: Ticho.
En: Silence.

Cs: I vítr jakoby na chvíli ustal.
En: Even the wind seemed to pause for a moment.

Cs: Aneta sevřela Vojtovu ruku.
En: Aneta squeezed Vojta's hand.

Cs: "Nám to může pomoci pochopit," řekla tiše.
En: "This might help us understand," she said quietly.

Cs: "Táta nebyl dokonalý."
En: "Dad wasn't perfect."

Cs: Marek zavřel oči a nasál svěží jarní vzduch.
En: Marek closed his eyes and breathed in the fresh spring air.

Cs: "Byl složitý.
En: "He was complicated.

Cs: Ale byl náš táta."
En: But he was our dad."

Cs: Vojta přikývl.
En: Vojta nodded.

Cs: "Musíme ho nechat jít."
En: "We need to let him go."

Cs: Sourozenci se navzájem objali.
En: The siblings embraced each other.

Cs: Hořkost ustupovala něčemu hlubšímu: porozumění a odpuštění.
En: Bitterness gave way to something deeper: understanding and forgiveness.

Cs: Žižkovská věž nad nimi byla jako strážce tohoto místa.
En: The Žižkov tower above them was like a guardian of this place.

Cs: Když otevřeli urnu a nechali popel zavát větrem, cítili, že navždy ovlivní jejich osudy.
En: When they opened the urn and let the ashes be carried away by the wind, they felt that it would forever impact their destinies.

Cs: Vojta, Aneta a Marek sledovali, jak popel mizí v dálce, cítíc nový začátek.
En: Vojta, Aneta, and Marek watched as the ashes disappeared into the distance, feeling a new beginning.

Cs: Žádná minulost není bez chyb, pomyslela si Aneta, ale budoucnost je na nás.
En: No past is without mistakes, Aneta thought to herself, but the future is up to us.

Cs: "Uctíme jeho památku, ne proto, jaký byl, ale i pro to, co se snažil být," řekl Marek.
En: "We'll honor his memory, not for who he was, but for what he tried to be," Marek said.

Cs: Ostatní přikývli.
En: The others nodded.

Cs: Věděli, že je čeká dlouhá cesta, ale udělali první krok – spolu.
En: They knew a long journey awaited them, but they had taken the first step—together.


Vocabulary Words:
  • tower: věž
  • beacon: maják
  • siblings: sourozenci
  • blossomed: rozkvétalo
  • urn: urna
  • bitterness: hořkost
  • balance: rovnováha
  • carefree: lehkovážný
  • hesitation: váhání
  • breeze: vítr
  • determined: odhodlaný
  • secret: tajemství
  • distance: odstup
  • squeezed: sevřela
  • complicated: složitý
  • embraced: objali
  • understanding: porozumění
  • forgiveness: odpuštění
  • guardian: strážce
  • destinies: osudy
  • disappeared: mizí
  • beginning: začátek
  • honor: uctíme
  • memory: památku
  • tried: snažil
  • journey: cesta
  • responsibility: zodpovědnosti
  • explode: vybuchlo
  • fulfill: splnili
  • discuss: probírání
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Yogaland Podcast by Andrea Ferretti

Yogaland Podcast

1,247 Listeners

Learn Thai | Motivated Beginner by Grace Ruiz

Learn Thai | Motivated Beginner

24 Listeners

Czech Learning Accelerator by Language Learning Accelerator

Czech Learning Accelerator

1 Listeners