FluentFiction - Irish

Between Ancient Stones and Hearts: A Lesson in Balance


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Between Ancient Stones and Hearts: A Lesson in Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2026-02-23-23-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí Eamon agus Siobhan ag siúl i dtreo Newgrange.
En: Eamon and Siobhan were walking towards Newgrange.

Ga: Bhí lá fuar ag deireadh an gheimhridh, ach bhí áilleacht san aer.
En: It was a cold day at the end of winter, but there was beauty in the air.

Ga: D’amhairc Eamon ar na clocha ársa, a shíl sé a bhí lán de rúin na linne.
En: Eamon looked at the ancient stones, which he thought were full of the secrets of the ages.

Ga: Bhíodh sé ag iarraidh an grianghraf foirfe a ghlacadh chun é a thaispeáint sa taispeántas a bhí ag teacht aníos.
En: He always tried to take the perfect photograph to showcase in the upcoming exhibition.

Ga: “Seo an t-am, Siobhan,” arsa Eamon le sceitimíní ina ghlór.
En: “This is the moment, Siobhan,” said Eamon with excitement in his voice.

Ga: “Beidh an grianghraf seo speisialta.”
En: “This photo will be special.”

Ga: Bhí Siobhan ag breathnú timpeall.
En: Siobhan was looking around.

Ga: “Tá sé álainn anseo, ach tá tú cinnte go bhfuil tú ceart? Tá cuma tuirseach ort,” a dúirt sí go cúramach.
En: “It’s beautiful here, but are you sure you're okay? You look tired,” she said carefully.

Ga: Rinne Eamon gáire, ag iarraidh imní Siobhan a chur amú.
En: Eamon laughed, trying to dismiss Siobhan’s concern.

Ga: “Tá mé ceart go leor,” arsa sé, cé gur mhothaigh sé rud éigin duineach laistigh.
En: “I’m fine,” he said, although he felt something uneasy inside.

Ga: Ní raibh fonn air a admháil cé chomh dona is a bhí a shláinte ag éirí.
En: He didn't want to admit how much his health was deteriorating.

Ga: Ní fada ina dhiaidh sin, bhí siad sa suíomh foirfe chun an grianghraf a ghlacadh.
En: Not long after, they found the perfect spot to take the photo.

Ga: Bhí an spéir liath, ach thóg sé réabhlach de thintreach sa cheo.
En: The sky was gray, but a streak of lightning lit up the mist.

Ga: “Fan, Siobhan,” a d’iarr Eamon uirthi.
En: “Wait, Siobhan,” he asked her.

Ga: Shiúil sé cúpla céim ar ais, a cheamara ullmhaithe aige.
En: He walked a few steps back, his camera ready.

Ga: Ach, go tobann, bhraith sé lag.
En: But suddenly, he felt weak.

Ga: Bhí an talamh ag croitheadh lena chos.
En: The ground was shaking beneath his feet.

Ga: Go tobann, thit sé ar an talamh.
En: Suddenly, he fell to the ground.

Ga: “Eamon!” a ghlaoigh Siobhan, ag rith chuige.
En: “Eamon!” Siobhan shouted, running to him.

Ga: Bhí scaoll uirthi, ach bhí a fhios aici ní raibh aon am le moille.
En: She was in a panic, but she knew there was no time to waste.

Ga: Bhí sí ag surfáil ar a fón póca ag lorg cabhrach, ag fanacht lena thaobh go dtí gur tháinig foireann leighis.
En: She was surfing on her mobile phone looking for help, staying by his side until the medical team arrived.

Ga: I gceann cúpla nóiméad, chuaigh siad go dtí an t-ospidéal.
En: Within a few minutes, they were on their way to the hospital.

Ga: Bhí Eamon fós aineolach, ach seoladh é go seomra cúraim speisialta.
En: Eamon was still unconscious, but he was sent to a special care room.

Ga: Nuair a dhúisigh sé cúpla uair an chloig níos déanaí, bhí Siobhan ina shuí in aice leis, a lámh i mbéal an gháire.
En: When he woke up a few hours later, Siobhan was sitting beside him, her hand covering a smile.

Ga: “Tá tú sábháilte anois,” a dúirt sí, a súile lán de ghrá.
En: “You’re safe now,” she said, her eyes full of love.

Ga: Bhí Eamon buíoch agus gníomhach.
En: Eamon was thankful and active.

Ga: “Gabh mo leithscéal, Siobhan. Bhí orm mo sheif a ligean anuas.”
En: “I’m sorry, Siobhan. I had to let my ambition fall apart.”

Ga: D’aontaigh Siobhan le bogmhaolú socair.
En: Siobhan agreed with gentle reassurance.

Ga: “Tá sé in am aire a thabhairt duit féin, Eamon.
En: “It’s time to take care of yourself, Eamon.

Ga: Ní féidir le haon ghrianghraf a bheith níos tábhachtaí ná do shláinte.”
En: No photograph can be more important than your health.”

Ga: Thosaigh Eamon ag tuiscint é sin.
En: Eamon began to understand that.

Ga: Bhí a paisean foirfe, ach gan sláinte ní raibh aon rud tábhachtach.
En: His passion was perfect, but without health, nothing was important.

Ga: D’fhoghlaim sé a bheith níos oscailte faoi a roinntáilí agus taistealaíonn siad ón ospidéal, a lámh aici ina láimh.
En: He learned to be more open about his struggles, and as they traveled from the hospital, her hand in his.

Ga: Agus mar sin, le comhairle Siobhan, d'fhoghlaim Eamon conas cothromaíocht a fháil idir a phaisean agus a shláinte, ag fáil teachtaireacht a bhí fíor-thábhachtach.
En: And so, with Siobhan’s advice, Eamon learned how to find balance between his passion and his health, receiving a truly important message.


Vocabulary Words:
  • walking: ag siúl
  • cold: fuar
  • beauty: áilleacht
  • ancient: ársa
  • secrets: rúin
  • photograph: grianghraf
  • exhibition: taispeántas
  • excitement: sceitimíní
  • carefully: go cúramach
  • dismiss: a chur amú
  • deteriorating: ag éirí
  • streak: réabhlach
  • lightning: tintreach
  • mist: ceo
  • weak: lag
  • shaking: ag croitheadh
  • panic: scaoll
  • waste: moille
  • unconscious: aineolach
  • hospital: ospidéal
  • special: speisialta
  • care: cúraim
  • smile: gáire
  • ambition: seif
  • reassurance: bogmhaolú
  • balance: cothromaíocht
  • struggles: roinntáilí
  • travel: taistealaíonn
  • advice: comhairle
  • important: tábhachtach
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org