Среднощен експрес

[Без маски] Харалампи Аничкин


Listen Later

Новият брой на предаването „Без маски“ е посветен на разговор за ролята, тънкостите и принципите на една професия, която някак незаслужено, поне в България, остава изтласкана извън периферията на общественото внимание и нейното присъствие при създаването на художествени произведения, особено в сферата на сценичните и екранните изкуства, е по-скоро невидимо, но незаменимо. Става дума за преводачите и в частност, театралните преводачи. Един от най-талантливите представители на тази гилдия – Харалампи Аничкин, е гост в предаването ни. Дългогодишен преводач от английски и от други езици, на пиеси, филми и литературни произведения, симултанен преводач с повече от 50-годишна практика. Говорим си за най-важните закони в изкуството на превода, за спецификата на превода за сцена, за това възможни ли са импровизации в преводаческия занаят и има ли непреводими изрази. И още, за срещите му с Едуард Олби и с други големи драматурзи, чиито пиеси е превеждал не веднъж на български. Един разговор, който съвсем скоро ще има свое продължение. Благодаря от сърце на Хари Аничкин, че се съгласи да даде първото в живота си интервю за електронна медия, именно в предаването „Без маски“.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Среднощен експресBy Йордан Георгиев