這集我們要來討論一個 syntax 句法學的題目!(耶~~~~終於~~)
這次我們在聊有關於「應該」、「可以」有兩種意思
例如:
Robin 應該可以在週二上架這集 podcast。 ==> 這邊的應該是 epistemic ,是滿懷希望的粉絲說的,他們正在推測 Podcast 的上架時間
Robin 應該要在週二就上架這集 podcast!==> 這邊應該是 deontic,這邊是很鐵不成鋼的粉絲說的,他們覺得 Podcast 在週二上架是義務!
另外也會因為意思不同所以在句法呈現上有些不一樣
例如,只用「應該」,但刻意不用「可以」或是「要」
Robin 應該 __ 在週二上架這集 podcast ==> epistemic
Robin ____ 應該在週二上架這集 podcast ==> deontic
或也可以用「不」的位置來推敲「應該」的位置
Robin應該「不」在週二上架這集 podcast(,我猜是別天上架。)==> epistemic
Robin「不」應該在在週二上架這集 podcast(,這天算命師說這天不宜上架 podcast !)==> deontic
所以雖然都是同一個應該,但在你的腦袋裡,「應該」的位置其實是不太一樣的喔!!
話說如此,這集 podcast 應該是要在週一上的…🫣
最後來上文章~
HSU, Y.-Y. (2024). Modal raising and focus marking in Chinese. Journal of Linguistics, 60(3), 635–666. doi:10.1017/S0022226723000142
這集我們在聊:
epistemtic, deontic 各是什麼意思
各種句子的替換
考考對方是否懂 epistemtic deontic 的意思
文章中的有趣句子
--
Hosting provided by SoundOn