Fluent Fiction - Russian

Blizzard Bravery: Triumph in the Ural Mountains' Snowstorm


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Blizzard Bravery: Triumph in the Ural Mountains' Snowstorm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2024-11-29-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Снег падал тихо и непрерывно на леса Уральских гор.
En: The snow fell softly and continuously on the forests of the Ural Mountains.

Ru: Большая деревянная хижина сидела уютно среди заснеженных сосен.
En: A large wooden cabin sat cozily among the snow-covered pines.

Ru: Анья стояла у окна, смотрела на белый мир и думала о предстоящем открытии.
En: Anya stood by the window, looking at the white world and thinking about the upcoming opening.

Ru: Её сердце слегка дрожало от волнения.
En: Her heart trembled slightly with excitement.

Ru: Этот день был важный — открытие лыжной базы, её первый проект в роли менеджера.
En: This day was important—the opening of the ski base, her first project as a manager.

Ru: Она хотела доказать, что может справиться.
En: She wanted to prove that she could handle it.

Ru: В маленькой кухне Михай, шеф-повар, был занят.
En: In the small kitchen, Mihai, the chef, was busy.

Ru: Он разбирал коробки с местными продуктами.
En: He was unpacking boxes with local products.

Ru: Свежих ингредиентов не хватало, снега мешали поставке.
En: Fresh ingredients were scarce; the snow was hindering the supply.

Ru: Но его руки продолжали работать, создавая кулинарные чудеса из того, что было под рукой.
En: But his hands continued to work, creating culinary wonders from what was available.

Ru: Рядом, Виктор, мастер на все руки, чинил деревянные перила у входа.
En: Nearby, Victor, the handyman, was fixing the wooden railings at the entrance.

Ru: Он чувствовал давление времени, как снег давит на крышу хижины.
En: He felt the pressure of time, just as the snow pressed on the roof of the cabin.

Ru: Всё нужно было закончить до прихода гостей, несмотря на замерзшие доски и неумолимый шторм.
En: Everything needed to be finished before the guests arrived, despite the frozen boards and the relentless storm.

Ru: Анья понимала, что одной ей не справиться.
En: Anya understood that she couldn't handle it alone.

Ru: Она собрала всех.
En: She gathered everyone.

Ru: "Мы сделаем это вместе," сказала она уверенно.
En: "We will do it together," she said confidently.

Ru: Они начали дружно работать.
En: They began to work in harmony.

Ru: Каждое движение было как часть танца — краска ложилась на стены, деревья украшались свечами, камин разжигался большим ярким огнём.
En: Every movement was like part of a dance—the paint spread on the walls, trees were decorated with candles, and the fireplace was kindled with a large bright fire.

Ru: Ночь перед открытием была суровой.
En: The night before the opening was harsh.

Ru: Буран шумел за стенами, но внутри царил уют.
En: The blizzard roared outside the walls, but inside, there was coziness.

Ru: Работы шли полным ходом.
En: The work was in full swing.

Ru: Анья с Михаем и Виктором решили устроить праздничный ужин.
En: Anya with Mihai and Victor decided to arrange a festive dinner.

Ru: Из местных ягод, меда и домашнего хлеба они приготовили блюда, которые согревали душу.
En: From local berries, honey, and homemade bread, they prepared dishes that warmed the soul.

Ru: Наутро все было готово.
En: By morning, everything was ready.

Ru: Свет льется из окна, наполняя комнату теплом.
En: Light poured from the window, filling the room with warmth.

Ru: Первые гости прибыли, укутанные в теплые пальто.
En: The first guests arrived, wrapped in warm coats.

Ru: Их глаза загорелись от увиденного: красиво украшенная хижина, стол, обильный местными блюдами и ароматы, обещающие комфорт.
En: Their eyes lit up at what they saw: a beautifully decorated cabin, a table abundant with local dishes, and aromas promising comfort.

Ru: С открытием лыжной базы Анья почувствовала облегчение и гордость.
En: With the opening of the ski base, Anya felt relief and pride.

Ru: Её команда справилась.
En: Her team had succeeded.

Ru: Виктор и Михай стояли рядом, уставшие, но довольные.
En: Victor and Mihai stood nearby, tired but satisfied.

Ru: В этот день, под белым покрывалом зимы, Анья открыла что-то новое про себя.
En: On this day, under the white blanket of winter, Anya discovered something new about herself.

Ru: Главное не лидерство, а умение работать вместе.
En: The main thing is not leadership, but the ability to work together.

Ru: Улыбка на её лице была настоящей наградой.
En: The smile on her face was a true reward.

Ru: Это была её победа, но также победа всей команды.
En: It was her victory, but also the triumph of the whole team.

Ru: Гости наслаждались, хвалили все их труды, а в воздухе витал праздник.
En: Guests enjoyed themselves, praised all their efforts, and the atmosphere was filled with celebration.

Ru: Лыжная база открылась успешно, озаренная светом и теплом в сердце Уральских гор.
En: The ski base opened successfully, shining with light and warmth in the heart of the Ural Mountains.


Vocabulary Words:
  • softly: тихо
  • continuously: непрерывно
  • upcoming: предстоящем
  • trembled: дрожало
  • handle: справиться
  • scarce: не хватало
  • hindering: мешали
  • culinary: кулинарные
  • wonders: чудеса
  • railings: перила
  • relentless: неумолимый
  • harmony: дружно
  • kindled: разжигался
  • harsh: суровой
  • blizzard: буран
  • festive: праздничный
  • poured: льется
  • abundant: обильный
  • relief: облегчение
  • pride: гордость
  • leadership: лидерство
  • triumph: победа
  • victory: победа
  • celebration: праздник
  • coziness: уют
  • supply: поставке
  • unpacking: разбирал
  • board: доски
  • discovered: открыла
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org