Fluent Fiction - Croatian:
Blooming Romance: A Bouquet of New Beginnings at Dolac Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-08-04-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Ljeto je u punom jeku.
En: Summer is in full swing.
Hr: Sunčeve zrake svjetlucaju na šarenim stolovima Dolac tržnice u Zagrebu.
En: The sun's rays shimmer on the colorful tables at the Dolac market in Zagreb.
Hr: Cvijeće na sve strane, miris svježine i topline širi se zrakom.
En: Flowers everywhere, the scent of freshness and warmth fills the air.
Hr: U tom šarenilu, Ivana pažljivo slaže bukete za svoje kupce.
En: Amidst this colorful scene, Ivana carefully arranges bouquets for her customers.
Hr: Ona je cvjećarica sa snom, sanja o vlastitoj cvjećarnici.
En: She is a florist with a dream, dreaming of her own flower shop.
Hr: Posvećena je cvijeću, ali u osobnim stvarima, Ivana je sramežljiva.
En: Dedicated to flowers, but in personal matters, Ivana is shy.
Hr: Luka često dolazi na tržnicu.
En: Luka often comes to the market.
Hr: Voli cvijeće i divi se Ivaninim aranžmanima.
En: He loves flowers and admires Ivana's arrangements.
Hr: Otvoren je i društven, ali izbjegava ozbiljne veze zbog prošlih iskustava.
En: He is open and sociable, but avoids serious relationships due to past experiences.
Hr: Svakog ljeta, Dolac postane mjesto gdje ljudi traže najbolje cvijeće za proslavu Velike Gospe, važnog katoličkog blagdana 15. kolovoza.
En: Every summer, Dolac becomes the place where people seek the best flowers to celebrate the Velika Gospa, an important Catholic holiday on August 15th.
Hr: Ana, Ivanina prijateljica, uvijek je uz nju.
En: Ana, Ivana's friend, is always by her side.
Hr: Savjetuje je i hrabri.
En: She advises her and encourages her.
Hr: "Ivana, trebala bi mu reći kako se osjećaš", često ponavlja.
En: "Ivana, you should tell him how you feel," she often repeats.
Hr: "Ne možeš čekati zauvijek."
En: "You can't wait forever."
Hr: Jednog sunčanog jutra, Ivana odluči nešto poduzeti.
En: One sunny morning, Ivana decides to take action.
Hr: "Napravit ću poseban buket za Luku", misli.
En: "I'll make a special bouquet for Luka," she thinks.
Hr: Radila je pažljivo, birajući najljepše ruže, ljiljane i mirisne tratinčice.
En: She worked carefully, choosing the most beautiful roses, lilies, and fragrant daisies.
Hr: Svaki cvijet nosio je njezine osjećaje za Luku.
En: Each flower carried her feelings for Luka.
Hr: Sljedećeg dana, Luka ponovno dolazi.
En: The next day, Luka comes again.
Hr: Osmijeh mu je topao kao sunce.
En: His smile is as warm as the sun.
Hr: Ivana ga gleda, srce joj brže kuca.
En: Ivana watches him, her heart beats faster.
Hr: "Luka, pripremila sam nešto posebno za tebe," kaže, pružajući mu buket.
En: "Luka, I prepared something special for you," she says, handing him the bouquet.
Hr: Luka ga prima s iznenađenjem.
En: Luka receives it with surprise.
Hr: Miris cvijeća je opojan.
En: The scent of the flowers is intoxicating.
Hr: "Hvala, Ivana," kaže iskreno.
En: "Thank you, Ivana," he says sincerely.
Hr: "Prekrasan je."
En: "It's beautiful."
Hr: Ivana uzdahne i skupi hrabrost.
En: Ivana sighs and gathers courage.
Hr: "Bliži se Velika Gospa.
En: "The Velika Gospa is approaching.
Hr: Željela bih da mi se pridružiš na proslavi."
En: I would like you to join me for the celebration."
Hr: Luka zastane, srce mu zadrhti.
En: Luka pauses, his heart flutters.
Hr: Otvorenost Ivane ga dirne.
En: Ivana's openness touches him.
Hr: Promatra njezine oči i osjeti toplinu.
En: He looks into her eyes and feels warmth.
Hr: "Rado bih došao," odgovara, otvarajući se po prvi put s povjerenjem.
En: "I would love to come," he replies, opening up with trust for the first time.
Hr: "I ja bih volio provesti više vremena s tobom."
En: "I would also like to spend more time with you."
Hr: Tog dana, na tržnici ispod zagrebačkog sunca, dvoje ljudi ugodilo je srcima.
En: That day, at the market under the Zagreb sun, two people pleased their hearts.
Hr: Ivana je naučila biti hrabra, a Luka pustiti prošlost.
En: Ivana learned to be brave, and Luka learned to let go of the past.
Hr: Život je nepredvidljiv, ali zajedno su spremni za nove početke.
En: Life is unpredictable, but together they are ready for new beginnings.
Hr: Njihova priča tek je počela, ispunjena mirisom cvijeća i mogućnostima.
En: Their story has just begun, filled with the scent of flowers and possibilities.
Vocabulary Words:
- shimmer: svjetlucaju
- scent: miris
- bouquets: bukete
- florist: cvjećarica
- celebration: proslava
- courage: hrabrost
- intoxicating: opojan
- flutters: zadrhti
- unpredictable: nepredvidljiv
- possibilities: mogućnostima
- carefully: pažljivo
- sociable: društven
- approaching: blizu
- admires: divi se
- gathers: skupi
- trust: povjerenje
- personal: osobnim
- dedicated: posvećena
- arrangements: aranžmanima
- dreaming: sanja
- encourages: hrabri
- replies: odgovara
- freshness: svježine
- scene: šarenilu
- careful: pažljivo
- sincerely: iskreno
- letting go: pustiti
- shy: sramežljiva
- advises: savjetuje
- floral: cvjetni