FluentFiction - Slovak

Blossoms and Breakthroughs: Jana's Garden Triumph


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Blossoms and Breakthroughs: Jana's Garden Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-31-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Jana stála uprostred Bratislavskej botanickej záhrady.
En: Jana stood in the middle of the Bratislava Botanical Garden.

Sk: Sneh pokrýval záhradné stezky vonku, ale dovnútra skleníkov viedli teplé, farebné kvety.
En: Snow covered the garden paths outside, but inside the greenhouses, warm, colorful flowers led the way.

Sk: Orchidey kvitli vo všetkých tvaroch a farbách.
En: Orchids bloomed in all shapes and colors.

Sk: Jana ich pozorovala s tichou úctou, vedela, že dnes je rozhodujúci deň.
En: Jana observed them with quiet reverence, knowing that today was a decisive day.

Sk: Marek bol pri nej.
En: Marek was beside her.

Sk: „Jana, tvoja prezentácia bude skvelá!
En: "Jana, your presentation will be great!"

Sk: “ povedal s úsmevom.
En: he said with a smile.

Sk: Marek bol vždy ten, kto vedel povzbudiť.
En: Marek was always the one who knew how to encourage.

Sk: Ona potrebovala tú podporu, lebo Zuzana, jej riválka, bola známa svojimi skvelými rečníckymi schopnosťami.
En: She needed that support because Zuzana, her rival, was known for her excellent speaking skills.

Sk: A Zuzana tiež veľmi chcela ten grant.
En: And Zuzana also really wanted that grant.

Sk: „Viac sa obávam tej povesti, ktorú Zuzana rozšírila,“ povedala Jana, keď si uprávala časť orchideovej výstavy.
En: "I'm more worried about the rumor that Zuzana spread," said Jana as she adjusted part of the orchid exhibit.

Sk: Počula, že vraj jej projekt nie je dostatočne originálny.
En: She'd heard that supposedly her project wasn't original enough.

Sk: Musela sa však rozhodnúť – bojovať proti klebetám alebo plne sa sústrediť na svoju prácu.
En: She had to decide, though – fight the gossip or fully concentrate on her work.

Sk: „Zabudni na klebety.
En: "Forget the gossip.

Sk: Dôležitá je tu tvoja práca,“ Marek ju povzbudil, kým dával pozor na orchidey.
En: What's important here is your work," Marek encouraged her while keeping an eye on the orchids.

Sk: V momente, keď mali začať prezentácie, niekto nešťastne zakopol o stôl a rozsypal zeminu po celej Janinej práci.
En: The moment the presentations were about to start, someone accidentally tripped over a table, scattering soil all over Jana's work.

Sk: Jana mala oči plné slzy, ale Marek hneď pomohol upratať spúšť.
En: Jana had tears in her eyes, but Marek immediately helped clean up the mess.

Sk: Ostatní sa pridali a čoskoro bol priestor opäť čistý.
En: Others joined, and soon the space was clean again.

Sk: Jana vošla pred komisiu, napriek chaosu sa postavila k mikrofonu.
En: Jana stepped in front of the committee, standing up to the microphone despite the chaos.

Sk: Hlas sa jej chvel, ale odhodlala sa povedať svoje.
En: Her voice trembled, but she was determined to speak her mind.

Sk: Hovorila o kráse a jedinečnosti orchideí, o tom, ako ich výskum môže pomôcť pri pestovaní v chladnejších oblastiach.
En: She talked about the beauty and uniqueness of orchids, about how their research could help cultivate them in cooler areas.

Sk: Po prezentácii vystúpil Marek.
En: After the presentation, Marek spoke up.

Sk: „Jana vidí svet očami skutočného botanika,“ povedal.
En: "Jana sees the world through the eyes of a true botanist," he said.

Sk: „Práca a oddanosť, ktorú do tohto projektu vložila, si zaslúžia obdiv.
En: "The work and dedication she has invested in this project deserve admiration."

Sk: “Keď komisia rozhodla, Jana nie len získala grant, ale aj niečo viac.
En: When the committee decided, Jana not only won the grant, but something more.

Sk: Pochopila, že prijatie pomoci a podporovanie spolupráce nie je známkou slabosti.
En: She understood that accepting help and fostering collaboration is not a sign of weakness.

Sk: Marekovi sa podarilo zbaviť strachu, priznal pred Janou svoje city a obaja sa usmiali na budúcnosť, plnú spoločných projektov a, snad, nie len pracovných.
En: Marek managed to shed his fear, confessed his feelings to Jana, and they both smiled at a future full of shared projects and, hopefully, not just work-related.

Sk: V tej chvíli v zimnom skleníku rozkvitla aj niečo iné ako orchidey, priateľstvo a možno aj láska.
En: At that moment, something else blossomed in the winter greenhouse besides orchids—friendship and maybe even love.


Vocabulary Words:
  • reverence: úcta
  • decisive: rozhodujúci
  • encourage: povzbudiť
  • rival: riválka
  • rumor: povesť
  • supposedly: vraj
  • original: originálny
  • gossip: klebety
  • scattering: rozsypal
  • trembled: chvel
  • cultivate: pestovanie
  • dedication: oddanosť
  • admiration: obdiv
  • fostering: podporovanie
  • collaboration: spolupráca
  • blossomed: rozkvitla
  • greenhouses: skleníky
  • scatter: spúšť
  • microphone: mikrofon
  • unique: jedinečný
  • committee: komisia
  • presentation: prezentácia
  • support: podpora
  • fear: strach
  • project: projekt
  • soil: zemina
  • accidentally: nešťastne
  • trembled: chvel sa
  • accepting: prijatie
  • greenhouse: skleník
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings