Fluent Fiction - Lithuanian:
Blossoms of Trust: A Springtime Journey in Hope and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-04-10-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Pavasaris atėjo į nedidelį Lietuvos miestelį.
En: Spring arrived in a small Lietuva town.
Lt: Pieve dėl pandemijos buvo pastatyta laikina lauko ligoninė.
En: A temporary field hospital had been set up in the meadow due to the pandemic.
Lt: Ten savanoriavo Gediminas, medicina besimokantis studentas, ir Ruta, jauna, energinga slaugytoja.
En: Gediminas, a medical student, volunteered there along with Ruta, a young, energetic nurse.
Lt: Gediminas norėjo tapti gydytoju.
En: Gediminas wanted to become a doctor.
Lt: Jam reikėjo kuo daugiau patirties.
En: He needed as much experience as possible.
Lt: Ruta jau daug metų dirbo slaugytoja.
En: Ruta had been working as a nurse for many years.
Lt: Austeja, vyresnioji slaugytoja, mokė ir prižiūrėjo juos abu.
En: Austeja, the head nurse, taught and supervised them both.
Lt: Gediminas jautėsi nejaukiai.
En: Gediminas felt uneasy.
Lt: Aplinkui visi buvo tokie kompetentingi.
En: Everyone around him seemed so competent.
Lt: Jis bijojo suklysti.
En: He was afraid to make mistakes.
Lt: Ruta jam atrodė itin įgudusi.
En: Ruta appeared to be particularly skilled to him.
Lt: Jis ją stebėdavo su žavesiu.
En: He watched her with admiration.
Lt: Tačiau darbas šioje ligoninėje reikalavo susikaupimo ir darbo išvien.
En: However, working in this hospital required focus and teamwork.
Lt: Viena diena buvo ypač intensyvi.
En: One day was particularly intense.
Lt: Įvyko avarija.
En: An accident occurred.
Lt: Sužeistųjų buvo daug.
En: There were many injured people.
Lt: Gediminas ir Ruta skubėjo padėti.
En: Gediminas and Ruta hurried to help.
Lt: Buvo reikalingas greitas sprendimas.
En: Quick decisions were necessary.
Lt: Gediminas jautė baimę, bet tuo pat metu žvilgtelėjo į Rutą ir suvokė, kad gali ja pasitikėti.
En: Gediminas felt fear, but at the same time, he glanced at Ruta and realized he could trust her.
Lt: "Ką daryti?" paklausė Gediminas, vardydamas galimybes.
En: "What should we do?" Gediminas asked, listing the options.
Lt: "Darykime taip," nurodė Ruta, rodydama paprastą ir aiškų planą.
En: "Let's do it this way," Ruta instructed, laying out a simple and clear plan.
Lt: Jie dirbo išvien.
En: They worked together.
Lt: Jų bendras tikslas ir pasitikėjimas vienas kitu padėjo įveikti krizę.
En: Their shared goal and trust in each other helped them overcome the crisis.
Lt: Austeja stebėjo jų darbą ir šypsojosi.
En: Austeja watched their work and smiled.
Lt: Ji suprato, kad jų bendradarbiavimas augo.
En: She understood that their collaboration was growing.
Lt: Kai Velykos atėjo, nuovargis maišėsi su džiaugsmu.
En: When Easter came, fatigue mixed with joy.
Lt: Ligoninėje tvyrojo šventinė nuotaika.
En: A festive atmosphere prevailed in the hospital.
Lt: Gediminas ir Ruta rado akimirką pabūti kartu.
En: Gediminas and Ruta found a moment to be together.
Lt: Jie atsiskyrė nuo šurmulio ir pasidalijo mintimis apie ateitį.
En: They withdrew from the hustle and shared thoughts about the future.
Lt: "Nesitikėjau, kad šis darbas atneš tiek," pasakė Ruta, šypsodamasi.
En: "I didn't expect this work to bring so much," said Ruta, smiling.
Lt: "Noriu sužinoti, ką dar atneš... kartu," atsakė Gediminas.
En: "I want to see what more it will bring... together," replied Gediminas.
Lt: Jų žvilgsniai susitiko, ir buvo aišku, kad jų kelias nesibaigs su šia ligonine.
En: Their eyes met, and it was clear that their journey would not end with this hospital.
Lt: Jie ėjo greta, viltingai žiūrėdami į ateitį, nuolatos pavasario kvapnūs žiedai aplink rinkosi.
En: They walked side by side, looking hopefully to the future, with the fragrant blossoms of spring gathering around them.
Lt: Per Velykas ligoninė šventė su kukliais patiekalais.
En: During Easter, the hospital celebrated with modest dishes.
Lt: Ruta ir Gediminas pasidalijo ramia refleksija.
En: Ruta and Gediminas shared a quiet reflection.
Lt: Jų ryšys sustiprėjo.
En: Their bond strengthened.
Lt: Gediminas pajuto, kad surado vietą, kur jam priklauso – šalia Rutos.
En: Gediminas felt he had found a place to belong—beside Ruta.
Lt: Pasitikėjimas savimi augo, o jo svajonė tapti gydytoju artėjo.
En: His self-confidence grew, and his dream of becoming a doctor drew closer.
Lt: Šiluma ir pasitikėjimas viena kitą dėka augo.
En: Warmth and trust grew thanks to each other.
Lt: Pavasaris buvo lūžio taškas.
En: Spring was a turning point.
Lt: Iš šios žydinčios ligoninės dirbtinės erdvės jų gyvenimai skleidėsi.
En: From this blooming hospital's artificial space, their lives unfolded.
Lt: Dabar jie abu žinojo, kad kartu surado naują pradžią.
En: Now they both knew they had found a new beginning together.
Vocabulary Words:
- temporary: laikina
- meadow: pieva
- volunteer: savanoriauti
- energetic: energija
- supervising: prižiūrėti
- uneasy: nejaukiai
- competent: kompetentingi
- realized: suvokė
- intense: intensyvi
- accident: avarija
- injured: sužeistas
- options: galimybės
- instructed: nurodė
- collaboration: bendradarbiavimas
- festive: šventinis
- atmosphere: nuotaika
- reflection: refleksija
- bond: ryšys
- flourished: skleidėsi
- fragrant: kvapnus
- artificial: dirbtinė
- space: erdvė
- unfolded: skleidėsi
- struggle: kova
- exclaimed: pasakė
- supervised: prižiūrėjo
- trust: pasitikėjimas
- goal: tikslas
- hospitality: šventė
- companionship: draugystė