Fluent Fiction - Slovak:
Bratislava's Winter Election: One Voice That Sparked Many Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-28-23-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Ranná zima ovinula Bratislavu svojím chladným náručím.
En: The morning winter enveloped Bratislava in its chilly embrace.
Sk: Snehové vločky sa ticho znášali na zem.
En: Snowflakes drifted quietly to the ground.
Sk: V miestnom kultúrnom dome, osvetlenom svetielkami v tvare hviezd, Jozef pozorne sledoval posledné prípravy na špeciálne voľby.
En: In the local cultural center, illuminated with star-shaped lights, Jozef watched intently as the final preparations for a special election unfolded.
Sk: Bolo to tesne pred Vianocami a ľudia sa viac zaujímali o nákup darčekov než o politiku.
En: It was just before Christmas, and people were more interested in shopping for gifts than in politics.
Sk: Jozef, dobrovoľník na voľbách, mal však iný názor.
En: Jozef, a volunteer for the elections, had a different view.
Sk: Veril, že každé hlasovanie je dôležité a každý hlas sa ráta.
En: He believed that every vote is important and every voice counts.
Sk: Napriek tomu cítil, že mnoho ľudí je apati... spôsobila ich nezáujem o voľby.
En: Still, he felt that many people were apathetic... causing their disinterest in the elections.
Sk: Jozef si kládol otázku, či jeho úsilie skutočne má zmysel.
En: Jozef wondered if his efforts were truly meaningful.
Sk: „Ahoj, Jozef!“ ozvalo sa za ním.
En: "Hello, Jozef!" a voice called out behind him.
Sk: Bola to Marta, jeho stará priateľka, ktorá práve prišla s Andrejom, svojím synom.
En: It was Marta, his old friend, who had just arrived with Andrej, her son.
Sk: Andrej bol prvovolič.
En: Andrej was a first-time voter.
Sk: „Prišli sme podporiť, ako si žiadal,“ povedala Marta s úsmevom.
En: "We've come to support you as you asked," Marta said with a smile.
Sk: „Výborne, ďakujem!“ odpovedal Jozef, cítiac, že sa mu výčitky svedomia na chvíľu rozplynuli.
En: "Excellent, thank you!" replied Jozef, feeling a momentary relief from his guilt.
Sk: Rozhodol sa osobne požiadať svojich známych, aby prišli voliť.
En: He had decided to personally ask his acquaintances to come and vote.
Sk: Veril, že jedným hlasom môžu začať meniť názor aj iní.
En: He believed that with one voice, they might begin to change the minds of others as well.
Sk: Začalo sa hlasovanie.
En: Voting began.
Sk: Spočiatku prišlo len málo ľudí.
En: At first, only a few people came.
Sk: Jozef sa neprestával snažiť udržiavať atmosféru priateľskú a vianočne radostnú.
En: Jozef continued to strive to maintain a friendly and festive Christmas atmosphere.
Sk: V žiari svetielok pôsobil miestny dom kultúry takmer magicky.
En: In the glow of the lights, the local cultural center appeared almost magical.
Sk: Aj keď vonku mrzlo, vo vnútri vládlo teplo a pohostinnosť.
En: Even though it was freezing outside, inside was warm and hospitable.
Sk: Okolo obeda sa však všetko zmenilo.
En: By around noon, however, everything changed.
Sk: Naraz začali prichádzať skupiny ľudí.
En: Suddenly, groups of people started arriving.
Sk: Či už starší ľudia prichádzajúc od poludňajších bohoslužieb, alebo mladí ľudia ako Andrej, ktorí chceli zažiť svoju prvú voľbu.
En: Whether it was older people coming from midday church services or young people like Andrej, eager to experience their first vote.
Sk: Jozef sledoval, ako sa miestnosť zaplnila ľuďmi.
En: Jozef watched as the room filled with people.
Sk: Počuť bolo príjemné rozhovory a vo vzduchu sa niesla vôňa čerstvých vianočných koláčikov.
En: Pleasant conversations could be heard, and the air was filled with the scent of fresh Christmas cookies.
Sk: „Jozef, máš pravdu,“ povedal Andrej, keď odovzdal svoj hlas.
En: "Jozef, you're right," Andrej said after casting his vote.
Sk: „Je skvelé byť súčasťou niečoho väčšieho.“
En: "It's great to be part of something bigger."
Sk: Do večera sa ukázalo, že účasť je oveľa vyššia, než sa pôvodne očakávalo.
En: By evening, it became apparent that the turnout was much higher than originally expected.
Sk: Jozef pozoroval, ako ľudia odchádzajú s úsmevom na tvári, cítiac sa byť súčasťou komunity.
En: Jozef observed people leaving with smiles on their faces, feeling part of a community.
Sk: Videl, že jeho úsilie nebolo zbytočné.
En: He saw that his efforts were not in vain.
Sk: Jediný človek môže prelomiť vlnu apatie a inšpirovať ďalších.
En: A single person can break through the wave of apathy and inspire others.
Sk: Keď sa zavreli dvere za posledným voličom, Jozef sa úľavou a spokojnosťou pousmial.
En: When the doors closed behind the last voter, Jozef smiled with relief and satisfaction.
Sk: Zrazu mu akoby slnko svietilo jasnejšie.
En: Suddenly, it was as if the sun shone brighter for him.
Sk: Vedel, že jeho práca mala zmysel.
En: He knew that his work had meaning.
Sk: Znovu veril v silu jedného hlasu a v moc jednotlivca zmeniť svet.
En: Once again, he believed in the power of one voice and the ability of an individual to change the world.
Sk: A v tej žiare vianočných svetielok nájsť opäť nádej.
En: And in the glow of Christmas lights, he found hope once more.
Vocabulary Words:
- enveloped: ovinuť
- chilly: chladný
- drifted: znášať sa
- illuminated: osvetlený
- intently: pozorne
- final: posledné
- preparations: prípravy
- volunteer: dobrovoľník
- apathetic: apatický
- efforts: úsilie
- momentary: na chvíľu
- acquaintances: známi
- strive: snažiť sa
- festive: radostný
- glow: žiara
- hospitable: pohostinný
- noon: poludnie
- pleasant: príjemný
- turnout: účasť
- in vain: zbytočné
- satisfaction: spokojnosť
- belief: viera
- inspire: inšpirovať
- apparent: ukázaný
- community: komunita
- relief: úľava
- effort: úsilíe
- embrace: náručie
- eager: dychtivý
- change: zmeniť