Fluent Fiction - Arabic

Braving the Arctic: A Family's Mission to Fight Climate Change


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Braving the Arctic: A Family's Mission to Fight Climate Change
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-09-10-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في أرض التندرا القطبية الشاسعة والباردة، كانت ليلى تقف أمام خيمتها.
En: In the vast, cold land of the Arctic tundra, Laila stood in front of her tent.

Ar: الرياح الباردة تلفح وجهها، لكنها تظل ثابتة، مصممة على تحقيق هدفها.
En: The cold wind whipped her face, but she remained steadfast, determined to achieve her goal.

Ar: كانت ليلى، العالمة البيئية، في رحلة مع عائلتها لدراسة التغير المناخي.
En: Laila, the environmental scientist, was on a journey with her family to study climate change.

Ar: الأرض كانت مغطاة بالجليد والثلوج، وأحجار الجليد كانت تلمع تحت الشمس الخافتة لموسم الخريف.
En: The ground was covered with ice and snow, and the ice rocks gleamed under the dim autumn sun.

Ar: عائلة ليلى كانت تتكون من شقيقها عمر، المغامر والمتفائل، وابنتها نور، التي كانت تجد صعوبة في التأقلم مع البرودة والعزلة.
En: Laila's family consisted of her brother Omar, the adventurous and optimistic one, and her daughter Noor, who found it difficult to cope with the cold and isolation.

Ar: لكن، بالرغم من الصعوبات، كان لدى الجميع هدف مشترك: جمع بيانات قيمة يمكن أن تساعد في مكافحة التغير المناخي.
En: However, despite the challenges, everyone had a common goal: to gather valuable data that could help combat climate change.

Ar: ذات صباح، خرج عمر لاستكشاف المنطقة.
En: One morning, Omar went out to explore the area.

Ar: كان يريد التقاط صور لأشجار التندرا الصغيرة والبحيرات المتجمدة.
En: He wanted to take pictures of the small tundra trees and frozen lakes.

Ar: حذرت ليلى عمر من الابتعاد كثيراً، لكن شغفه بالمغامرة كان دائماً يتغلب عليه.
En: Laila warned Omar not to stray too far, but his passion for adventure always got the best of him.

Ar: في مساء اليوم نفسه، تجمعت العائلة حول الموقد داخل الخيمة الصغيرة.
En: On the same evening, the family gathered around the stove inside the small tent.

Ar: ريح قوية بدأت تعصف بالخارج، مؤذنة بعاصفة قادمة.
En: A strong wind began to howl outside, heralding an incoming storm.

Ar: فجأة، أدركوا أن إحدى المعدات الأساسية لجمع البيانات قد فقدت.
En: Suddenly, they realized that one of the essential pieces of equipment for data collection was missing.

Ar: كان من الضروري استردادها قبل أن تدفنها الثلوج.
En: It was crucial to retrieve it before it got buried in the snow.

Ar: قررت ليلى الخروج للبحث عنها، لكن عمر أصر على الذهاب.
En: Laila decided to go out to search for it, but Omar insisted on going.

Ar: قال بصوت مليء بالتحدي: "أنا الأسرع في الركض، سأعود سريعاً".
En: He said with a voice full of challenge, "I am the fastest runner, I will return quickly."

Ar: سارت الأحداث بسرعة، ومع اشتداد العاصفة، لم يعد عمر كما وعد.
En: Events unfolded quickly, and as the storm intensified, Omar did not return as promised.

Ar: قامت ليلى بكل قوتها، وبدون تردد، بالخروج في أثره.
En: Laila, with all her strength and without hesitation, went out in pursuit of him.

Ar: تخوض ليلى الصقيع، تدفنها الثلوج وتحاصرها الرياح العاتية.
En: Laila battled the frost, buried by the snow and besieged by the fierce winds.

Ar: أخيراً، تراه من بعيد، محاطًا بالثلوج، لكنه لا يزال في حالة جيدة.
En: Finally, she saw him from afar, surrounded by snow, but still in good condition.

Ar: تمد يدها، وتساعده على النهوض.
En: She extended her hand and helped him up.

Ar: كانت العاصفة تزمجر حولهم، لكنهما تمكنا من العودة معًا إلى المعسكر، كل منهما يدعم الآخر.
En: The storm roared around them, but they managed to return together to the camp, each supporting the other.

Ar: عند عودتهم، وجدوا أن المعدات الأخرى قد تمكنوا من جمعها بفضل عمر.
En: Upon their return, they found that the other equipment had been gathered thanks to Omar.

Ar: كان الموقف خطيرًا، لكنه زاد من ربط الأسرة ببعضها البعض وأكد لهم قيمة العمل الجماعي والتخطيط.
En: The situation was dangerous, but it strengthened the family's bonds and confirmed to them the value of teamwork and planning.

Ar: بتفانٍ وإصرار، نجحت ليلى وعائلتها في جمع البيانات البالغة الأهمية.
En: With dedication and determination, Laila and her family succeeded in collecting the crucial data.

Ar: نور، التي كانت تشعر بالملل في البداية، بدأت تدرك مدى أهمية عمل والدتها، وبدأت تهتم بالتغيرات المناخية.
En: Noor, who initially felt bored, began to realize the importance of her mother's work and started taking an interest in climate change.

Ar: بينما يجلسون في الخيمة، يحيط بهم دفء العائلة، تدرك ليلى أن النجاح ليس في جمع البيانات فقط، بل في تعزيز الروابط الأسرية.
En: As they sat in the tent, surrounded by the warmth of family, Laila realized that success was not only in collecting data but also in strengthening family ties.

Ar: لقد خرجوا من العاصفة أكثر قوة ووحدة، مستعدين لمواجهة أي تحدٍ مستقبلي معًا.
En: They emerged from the storm stronger and more united, ready to face any future challenge together.


Vocabulary Words:
  • vast: الشاسعة
  • tundra: التندرا
  • whipped: تلفح
  • steadfast: ثابتة
  • environmental: البيئية
  • dim: الخافتة
  • autumn: الخريف
  • adventurous: المغامر
  • optimistic: المتفائل
  • cope: التأقلم
  • isolation: العزلة
  • heralding: مؤذنة
  • equipment: المعدات
  • retrieve: استرداد
  • intensified: اشتداد
  • pursuit: أثر
  • besieged: تحاصرها
  • fierce: العاتية
  • roared: تزمجر
  • confirmed: أكد
  • dedication: بتفانٍ
  • crucial: البالغة الأهمية
  • strengthened: تعزيز
  • ties: الروابط
  • emerged: خرجوا
  • supporting: يدعم
  • combat: مكافحة
  • challenge: التحدي
  • surrounded: محاطًا
  • succeeded: نجحت
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org