Fluent Fiction - Slovenian:
Braving the Cold: A Heroic Winter Swim in Blejsko Jezoro Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-29-23-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: Sneg je nežno padal, prekrijeval strehe in poti okoli Blejskega jezera.
En: Snow was gently falling, covering the roofs and paths around Blejsko jezero.
Sl: Na obzorju so se dvigali zasneženi vrhovi.
En: In the horizon, snow-capped peaks rose up.
Sl: Luka, Neža in Matej so stali na obali jezera, zaviti v šale in kape, občudovali so zimsko pokrajino.
En: Luka, Neža, and Matej were standing on the shore of the lake, wrapped in scarves and hats, admiring the winter landscape.
Sl: Danes je bil poseben dan – Prešernov dan.
En: Today was a special day – Prešernov dan.
Sl: Po vsem Bledu so potekale kulturne prireditve, toda Luka je imel drugačne načrte.
En: All over Bled, cultural events were taking place, but Luka had different plans.
Sl: Luka, strasten zimski plavalec, si je želel nekaj drznega: plavati v mrzlem Blejskem jezeru.
En: Luka, a passionate winter swimmer, wanted to do something daring: swim in the cold Blejsko jezero.
Sl: Želel je impresionirati svoje prijatelje.
En: He wanted to impress his friends.
Sl: Hkrati pa ga je v trebuhu stiskalo.
En: At the same time, he felt a knot in his stomach.
Sl: Ni si želel razočarati Neže in Mateja.
En: He didn't want to disappoint Neža and Matej.
Sl: "Si prepričan, Luka?
En: "Are you sure, Luka?"
Sl: " je vprašala Neža, ko ga je videla, kako se pripravlja.
En: Neža asked when she saw him preparing.
Sl: Nenadoma se je z neba spustila gosta sneg.
En: Suddenly, thick snow descended from the sky.
Sl: Veter je začel pihati močneje.
En: The wind started to blow stronger.
Sl: Snežna nevihta je hitela nad njimi.
En: A snowstorm was fast approaching them.
Sl: Luka se je ustavil.
En: Luka stopped.
Sl: Plavati med snežno nevihto je bilo nevarno.
En: Swimming during a snowstorm was dangerous.
Sl: Matej je pogledal nebo: "Morda bi moramo počakati?
En: Matej looked at the sky: "Maybe we should wait?"
Sl: " Luka je okleval.
En: Luka hesitated.
Sl: A njegov notranji glas je bil trdovraten.
En: But his inner voice was stubborn.
Sl: Želel je dokazati pogum.
En: He wanted to prove his courage.
Sl: A ob tem je vedel, da mora biti odgovoren.
En: Yet he knew he had to be responsible.
Sl: "Mogoče ni varno," je pribil Matej.
En: "Maybe it's not safe," Matej added.
Sl: Luka je pogledal proti jezeru, ki ga je zdaj veter močno gnal.
En: Luka looked towards the lake, which the wind was now driving hard.
Sl: Premislil je o varnosti.
En: He thought about safety.
Sl: Toda njegova želja po dosežku je bila močna.
En: However, his desire for accomplishment was strong.
Sl: Odločil se je.
En: He made his decision.
Sl: Skočil je v vodo.
En: He jumped into the water.
Sl: Mrzel šok ga je zajel.
En: A cold shock engulfed him.
Sl: Voda je bila ledena.
En: The water was icy.
Sl: Snežinke so ga dražile po licu.
En: Snowflakes teased his face.
Sl: A odločnost v njegovih očeh je bila jasna.
En: But the determination in his eyes was clear.
Sl: Plaval je, kolikor so mu dopuščale moči.
En: He swam as much as his strength allowed him.
Sl: Za trenutek je podvomil.
En: For a moment, he doubted.
Sl: Voda je bila tako hladna.
En: The water was so cold.
Sl: Pa vendar, misel na prijatelje ga je gnala naprej.
En: But still, the thought of his friends drove him forward.
Sl: "Luka!
En: "Luka!"
Sl: " je zavpela Neža.
En: Neža shouted.
Sl: Toda nikoli ni zapustil svojih načrtov.
En: But he never abandoned his plans.
Sl: S trmo in močjo je nadaljeval.
En: With stubbornness and strength, he continued.
Sl: Končno se je priplazil nazaj na obalo.
En: Finally, he crawled back to the shore.
Sl: Tresel se je, izmučen, a zmagovalen.
En: He was trembling, exhausted, but victorious.
Sl: Neža in Matej sta ga veselo ovila v brisače.
En: Neža and Matej happily wrapped him in towels.
Sl: Njuni očesi sta žarela od ponosa.
En: Their eyes glowed with pride.
Sl: "Bravo, Luka," je rekel Matej.
En: "Bravo, Luka," Matej said.
Sl: "To je bilo pogumno.
En: "That was brave."
Sl: " Luka se je nasmehnil.
En: Luka smiled.
Sl: Razumel je, da prava hrabrost pomeni oceniti tveganja in ceniti varnost.
En: He understood that true bravery means assessing the risks and valuing safety.
Sl: Morda ni postal junak le zaradi plavanja, temveč zaradi odgovornega ravnanja.
En: Perhaps he became a hero not just because of swimming, but because of responsible behavior.
Sl: Zasedli so klop in gledali na zasneženo pokrajino, kjer se je sneg usedal na vodo in se jezero bleščalo pod težkimi oblaki.
En: They settled on a bench and watched the snowy landscape, where the snow settled on the water and the lake sparkled under the heavy clouds.
Sl: Luka ni bil samo plavalec, bil je junak dneva.
En: Luka was not just a swimmer, he was the hero of the day.
Sl: Spreobrnil je svoj strah v novo, trdnejšo samozavest.
En: He transformed his fear into newfound, stronger confidence.
Vocabulary Words:
- gently: nežno
- horizon: obzorje
- peaks: vrhovi
- wrapped: zaviti
- admiring: občudovali
- cultural: kulturne
- passionate: strasten
- daring: drznega
- impress: impresionirati
- disappoint: razočarati
- descended: spustila
- approaching: hitela
- stubborn: trdovraten
- prove: dokazati
- hesitated: okleval
- accomplishment: dosežku
- engulfed: zajel
- icy: ledena
- teased: drašile
- determination: odločnost
- crawled: priplazil
- trembling: tresel
- exhausted: izmučen
- victorious: zmagovalen
- pride: ponosa
- bravery: pogum
- risks: tveganja
- confidence: samozavest
- sparkled: bleščalo
- transformed: spreobrnil