FluentFiction - Slovenian

Braving the Cold: A Heroic Winter Swim in Blejsko Jezoro


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Braving the Cold: A Heroic Winter Swim in Blejsko Jezoro
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-29-23-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Sneg je nežno padal, prekrijeval strehe in poti okoli Blejskega jezera.
En: Snow was gently falling, covering the roofs and paths around Blejsko jezero.

Sl: Na obzorju so se dvigali zasneženi vrhovi.
En: In the horizon, snow-capped peaks rose up.

Sl: Luka, Neža in Matej so stali na obali jezera, zaviti v šale in kape, občudovali so zimsko pokrajino.
En: Luka, Neža, and Matej were standing on the shore of the lake, wrapped in scarves and hats, admiring the winter landscape.

Sl: Danes je bil poseben dan – Prešernov dan.
En: Today was a special day – Prešernov dan.

Sl: Po vsem Bledu so potekale kulturne prireditve, toda Luka je imel drugačne načrte.
En: All over Bled, cultural events were taking place, but Luka had different plans.

Sl: Luka, strasten zimski plavalec, si je želel nekaj drznega: plavati v mrzlem Blejskem jezeru.
En: Luka, a passionate winter swimmer, wanted to do something daring: swim in the cold Blejsko jezero.

Sl: Želel je impresionirati svoje prijatelje.
En: He wanted to impress his friends.

Sl: Hkrati pa ga je v trebuhu stiskalo.
En: At the same time, he felt a knot in his stomach.

Sl: Ni si želel razočarati Neže in Mateja.
En: He didn't want to disappoint Neža and Matej.

Sl: "Si prepričan, Luka?
En: "Are you sure, Luka?"

Sl: " je vprašala Neža, ko ga je videla, kako se pripravlja.
En: Neža asked when she saw him preparing.

Sl: Nenadoma se je z neba spustila gosta sneg.
En: Suddenly, thick snow descended from the sky.

Sl: Veter je začel pihati močneje.
En: The wind started to blow stronger.

Sl: Snežna nevihta je hitela nad njimi.
En: A snowstorm was fast approaching them.

Sl: Luka se je ustavil.
En: Luka stopped.

Sl: Plavati med snežno nevihto je bilo nevarno.
En: Swimming during a snowstorm was dangerous.

Sl: Matej je pogledal nebo: "Morda bi moramo počakati?
En: Matej looked at the sky: "Maybe we should wait?"

Sl: " Luka je okleval.
En: Luka hesitated.

Sl: A njegov notranji glas je bil trdovraten.
En: But his inner voice was stubborn.

Sl: Želel je dokazati pogum.
En: He wanted to prove his courage.

Sl: A ob tem je vedel, da mora biti odgovoren.
En: Yet he knew he had to be responsible.

Sl: "Mogoče ni varno," je pribil Matej.
En: "Maybe it's not safe," Matej added.

Sl: Luka je pogledal proti jezeru, ki ga je zdaj veter močno gnal.
En: Luka looked towards the lake, which the wind was now driving hard.

Sl: Premislil je o varnosti.
En: He thought about safety.

Sl: Toda njegova želja po dosežku je bila močna.
En: However, his desire for accomplishment was strong.

Sl: Odločil se je.
En: He made his decision.

Sl: Skočil je v vodo.
En: He jumped into the water.

Sl: Mrzel šok ga je zajel.
En: A cold shock engulfed him.

Sl: Voda je bila ledena.
En: The water was icy.

Sl: Snežinke so ga dražile po licu.
En: Snowflakes teased his face.

Sl: A odločnost v njegovih očeh je bila jasna.
En: But the determination in his eyes was clear.

Sl: Plaval je, kolikor so mu dopuščale moči.
En: He swam as much as his strength allowed him.

Sl: Za trenutek je podvomil.
En: For a moment, he doubted.

Sl: Voda je bila tako hladna.
En: The water was so cold.

Sl: Pa vendar, misel na prijatelje ga je gnala naprej.
En: But still, the thought of his friends drove him forward.

Sl: "Luka!
En: "Luka!"

Sl: " je zavpela Neža.
En: Neža shouted.

Sl: Toda nikoli ni zapustil svojih načrtov.
En: But he never abandoned his plans.

Sl: S trmo in močjo je nadaljeval.
En: With stubbornness and strength, he continued.

Sl: Končno se je priplazil nazaj na obalo.
En: Finally, he crawled back to the shore.

Sl: Tresel se je, izmučen, a zmagovalen.
En: He was trembling, exhausted, but victorious.

Sl: Neža in Matej sta ga veselo ovila v brisače.
En: Neža and Matej happily wrapped him in towels.

Sl: Njuni očesi sta žarela od ponosa.
En: Their eyes glowed with pride.

Sl: "Bravo, Luka," je rekel Matej.
En: "Bravo, Luka," Matej said.

Sl: "To je bilo pogumno.
En: "That was brave."

Sl: " Luka se je nasmehnil.
En: Luka smiled.

Sl: Razumel je, da prava hrabrost pomeni oceniti tveganja in ceniti varnost.
En: He understood that true bravery means assessing the risks and valuing safety.

Sl: Morda ni postal junak le zaradi plavanja, temveč zaradi odgovornega ravnanja.
En: Perhaps he became a hero not just because of swimming, but because of responsible behavior.

Sl: Zasedli so klop in gledali na zasneženo pokrajino, kjer se je sneg usedal na vodo in se jezero bleščalo pod težkimi oblaki.
En: They settled on a bench and watched the snowy landscape, where the snow settled on the water and the lake sparkled under the heavy clouds.

Sl: Luka ni bil samo plavalec, bil je junak dneva.
En: Luka was not just a swimmer, he was the hero of the day.

Sl: Spreobrnil je svoj strah v novo, trdnejšo samozavest.
En: He transformed his fear into newfound, stronger confidence.


Vocabulary Words:
  • gently: nežno
  • horizon: obzorje
  • peaks: vrhovi
  • wrapped: zaviti
  • admiring: občudovali
  • cultural: kulturne
  • passionate: strasten
  • daring: drznega
  • impress: impresionirati
  • disappoint: razočarati
  • descended: spustila
  • approaching: hitela
  • stubborn: trdovraten
  • prove: dokazati
  • hesitated: okleval
  • accomplishment: dosežku
  • engulfed: zajel
  • icy: ledena
  • teased: drašile
  • determination: odločnost
  • crawled: priplazil
  • trembling: tresel
  • exhausted: izmučen
  • victorious: zmagovalen
  • pride: ponosa
  • bravery: pogum
  • risks: tveganja
  • confidence: samozavest
  • sparkled: bleščalo
  • transformed: spreobrnil
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org