FluentFiction - Czech

Braving the Elements: A Christmas Adventure in Moravský kras


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Braving the Elements: A Christmas Adventure in Moravský kras
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-24-08-38-20-cs

Story Transcript:

Cs: Zimní slunce se stěží protlačovalo těžkými mraky nad Moravským krasem.
En: The winter sun barely penetrated the heavy clouds above the Moravský kras.

Cs: Jiří kráčel vpřed s nadšením, které ho hřálo víc než tlustá bunda.
En: Jiří walked forward with enthusiasm that warmed him more than his thick coat.

Cs: Klára zkontrolovala mapu a pohlédla na Marka, místního průvodce.
En: Klára checked the map and looked at Marek, the local guide.

Cs: „Podle předpovědi se blíží sněhová bouře,“ varovala Klára, zkušená vedením expedic.
En: "According to the forecast, a snowstorm is approaching," warned Klára, experienced in leading expeditions.

Cs: „Musíme být velmi opatrní."
En: "We have to be very careful."

Cs: Marek přikývl.
En: Marek nodded.

Cs: "Nepamatuji si, že by tu někdy v zimě foukalo takhle silně."
En: "I can't remember it ever blowing this hard here in winter."

Cs: Byl vůči ruinám skeptický, ale lákala ho možnost nalézt něco cenného.
En: He was skeptical about the ruins, but the possibility of finding something valuable intrigued him.

Cs: Pomalu se ponořili hlouběji do jeskyní, kde krápníky a stalagmity zářily jako křišťály.
En: They slowly delved deeper into the caves, where stalactites and stalagmites shone like crystals.

Cs: V této ledové kráse Jiří cítil, jak ho svádí volání dobrodružství a nepoznané objevy.
En: In this icy beauty, Jiří felt the call of adventure and undiscovered discoveries tempting him.

Cs: „Musíme se vrátit,“ řekla Klára, když zkontrolovala hodinky.
En: "We have to go back," said Klára as she checked her watch.

Cs: „Bouře brzy udeří."
En: "The storm will hit soon."

Cs: Jiří ale cítil, že je blízko něčeho velkolepého.
En: But Jiří felt he was close to something grand.

Cs: „Ještě chvilku.
En: "Just a moment longer.

Cs: Mohlo by to být něco významného,“ přesvědčoval.
En: It could be something significant," he persuaded.

Cs: Klára byla neoblomná.
En: Klára was adamant.

Cs: „Nesmíme riskovat.
En: "We must not take risks.

Cs: Důležitá je bezpečnost týmu."
En: The team's safety is important."

Cs: Ale Jiří, napříč radám, se rozhodl samotný pokračovat.
En: But Jiří, despite the advice, decided to continue alone.

Cs: Chtěl se proslavit.
En: He wanted to make a name for himself.

Cs: Vydal se hlouběji do jeskyně navzdory těžkým sněhovým vločkám, které začaly padat.
En: He ventured deeper into the cave despite the heavy snowflakes that began to fall.

Cs: Tam, v nejhlubší části, objevil starobylý artefakt.
En: There, in the deepest part, he discovered an ancient artifact.

Cs: Srdce mu poskočilo.
En: His heart skipped a beat.

Cs: Konečně!
En: At last!

Cs: Ale rychle si uvědomil, že bouře zesílila.
En: But he quickly realized the storm was intensifying.

Cs: Věžil ven, obtížen mrazem a prudkým sněhem.
En: He struggled back out, burdened by the freezing cold and heavy snow.

Cs: Někdy je lepší zůstat dohromady.
En: Sometimes it's better to stay together.

Cs: Jiří si to uvědomil, když se konečně vrátil k týmu promrzlý, ale neporušený.
En: Jiří realized this when he finally returned to the team, frozen but unharmed.

Cs: Klára ho pevně objala.
En: Klára hugged him tightly.

Cs: „Jsme šťastní, že jsi zpátky,“ řekla úlevně.
En: "We're happy you're back," she said with relief.

Cs: I Marek přikývl s úsměvem.
En: Even Marek nodded with a smile.

Cs: Jiří pochopil, že ne všechny bitvy stojí za riziko.
En: Jiří understood that not all battles are worth the risk.

Cs: Na Štědrý večer seděli u malého improvizovaného jídla.
En: On Christmas Eve, they sat down for a small improvised meal.

Cs: Artefakt, i když znamenitý, nebyl tak důležitý jako společnost, kterou tvořili.
En: The artifact, although remarkable, was not as important as the company they formed.

Cs: Jiří se konečně cítil být součástí týmu a pochopil, že nejen objevy utvářejí příběhy lidí, ale i pouta a zkušenosti.
En: Jiří finally felt part of the team and understood that not only discoveries shape people's stories but also bonds and experiences.

Cs: Tak oslavili šťastně a klidně Štědrý večer v Moravském krasu, každý s nově nalezenou úctou a přátelstvím, které zpečetilo jejich nebezpečné a nezapomenutelné dobrodružství.
En: Thus, they happily and peacefully celebrated Christmas Eve in the Moravský kras, each with newfound respect and friendship, which sealed their dangerous and unforgettable adventure.


Vocabulary Words:
  • penetrated: protlačovalo
  • expedition: expedic
  • forecast: předpověď
  • snowstorm: sněhová bouře
  • skeptical: skeptický
  • ruins: ruin
  • stalactites: krápníky
  • stalagmites: stalagmity
  • crystals: křišťály
  • discovery: objev
  • adamant: neoblomná
  • venture: vydal
  • artifact: artefakt
  • intensifying: zesílila
  • burdened: obtížen
  • freezing: mrazem
  • unharmed: neporušený
  • relief: úlevně
  • bonds: pouta
  • improvised: improvizovaného
  • remarkable: znamenitý
  • company: společnost
  • venture: dobrodružství
  • unforgettable: nezapomenutelné
  • hesitant: váhavý
  • insistent: neústupný
  • magnificent: velkolepého
  • significance: významného
  • prompt: přimět
  • rejoice: radovat
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings