FluentFiction - Slovak

Braving the Storm: A Journey of Friendship and Wisdom


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Braving the Storm: A Journey of Friendship and Wisdom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-13-08-38-19-sk

Story Transcript:

Sk: Snežné vločky padali hustým bielym plášťom.
En: Snowflakes were falling in a thick white cloak.

Sk: Vysoké Tatry boli v zime ohromujúce, a Marek túžil zachytiť ich krásu svojím fotoaparátom.
En: The High Tatras were stunning in winter, and Marek longed to capture their beauty with his camera.

Sk: Jeho cieľom bol vrchol Rysy, kde chcel stihnúť posledné slnečné lúče.
En: His goal was the peak of Rysy, where he wanted to catch the last rays of sunlight.

Sk: Zuzana, jeho dlhoročná priateľka a skúsená turistka, kráčala vedľa neho.
En: Zuzana, his long-time friend and an experienced hiker, walked beside him.

Sk: „Marek, toto nie je dobrý nápad,“ povedala Zuzana, pozrúc na temné mraky nad sebou.
En: "Marek, this is not a good idea," said Zuzana, looking at the dark clouds above them.

Sk: „Snehová búrka prichádza rýchlo.
En: "A snowstorm is approaching quickly."

Sk: “Marek, odhodlaný a plný energie, len mávol rukou.
En: Marek, determined and full of energy, just waved his hand.

Sk: „Neboj sa, zvládneme to.
En: "Don't worry, we can handle it.

Sk: Je to len pár hodín.
En: It's only a few hours."

Sk: “Cesta nahor bola čoraz náročnejšia.
En: The path upward was becoming more challenging.

Sk: Sneh bol hlboký, led abolición.
En: The snow was deep, barely passable.

Sk: Vietor všetko okolo zvaloval, v dialke nebolo nič vidieť.
En: The wind was knocking everything down, and nothing could be seen in the distance.

Sk: Zuzana sa obávala, že sa zblíži silná búrka.
En: Zuzana feared that a strong storm was closing in.

Sk: „Marek, musíme sa vrátiť.
En: "Marek, we have to turn back.

Sk: Cesta späť bude ťažká.
En: The way back will be tough."

Sk: “Marek zastavil na krátky okamih, premýšľajúc.
En: Marek stopped for a brief moment, pondering.

Sk: Bol tak blízko.
En: He was so close.

Sk: Ale Zuzana mala pravdu.
En: But Zuzana was right.

Sk: Navyše si všimol, že jej tvár bola vážna, oči plné obáv.
En: Moreover, he noticed that her face was serious, her eyes full of concern.

Sk: „Nie.
En: "No.

Sk: Musíme sa dostať na vrchol.
En: We have to get to the top.

Sk: Je to jedinečná príležitosť,“ protestoval Marek.
En: It's a unique opportunity," Marek protested.

Sk: Zuzana sa zastavila a zosilnila hlas.
En: Zuzana stopped and raised her voice.

Sk: „Marek, nemusíš to dokazovať.
En: "Marek, you don't need to prove anything.

Sk: Bezpečie je dôležitejšie.
En: Safety is more important.

Sk: Môžeš si vždy spraviť nové fotky, ale život je len jeden.
En: You can always take new photos, but you only have one life."

Sk: “Ich argument prešel do hĺbky, plný emócií a frustrácie.
En: Their argument became deep, full of emotions and frustration.

Sk: Vietor hučal okolo nich, sneženie pokračovalo bez zastavenia.
En: The wind howled around them, and the snowfall continued unabated.

Sk: Marek sa nakoniec zadumane pozrel okolo.
En: Marek eventually looked around thoughtfully.

Sk: „Máš pravdu,“ priznal nakoniec Marek, uznávajúc svoje chyby.
En: "You're right," Marek finally admitted, acknowledging his mistakes.

Sk: „Nemôžem riskovať naše životy pre fotku.
En: "I can't risk our lives for a photo."

Sk: “Obaja sa obrátili a kráčali späť opatrne, snažiac sa nájsť cestu cez fujavicu.
En: Both turned back and walked cautiously, trying to find their way through the blizzard.

Sk: Chvíľu tápaním, no nakoniec našli malú chatku, ktorá sa ukázala ako záchrana.
En: They fumbled for a while but eventually found a small cabin, which turned out to be their salvation.

Sk: Vnútri bolo teplo a poskytovalo útulný úkryt.
En: Inside, it was warm and provided a cozy refuge.

Sk: Keď snehová búrka vonku nabrala na sile, Marek a Zuzana sedeli spolu, popíjali horúci čaj.
En: As the snowstorm outside gained strength, Marek and Zuzana sat together, sipping hot tea.

Sk: Marek si uvedomil, že jeho túžba dobyť vrchol bola zaslepená.
En: Marek realized that his desire to conquer the peak had blinded him.

Sk: „Zuzka, vďaka, že si ma presvedčila.
En: "Zuzka, thank you for convincing me.

Sk: Veľa pre mňa znamenáš.
En: You mean a lot to me."

Sk: “Zuzana sa usmiala a prikývla.
En: Zuzana smiled and nodded.

Sk: „Pravé dobrodružstvo je zvládnuté, keď prídeš domov v bezpečí.
En: "The real adventure is complete when you return home safely."

Sk: “ Ich cesta nebola o dosiahnutí cieľa, ale učení sa a sile vzájomného porozumenia.
En: Their journey wasn't about reaching the goal, but about learning and the strength of mutual understanding.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: snežné vločky
  • cloak: plášť
  • stunning: ohromujúce
  • longed: túžil
  • capture: zachytiť
  • rays: lúče
  • experienced: skúsená
  • hiker: turistka
  • approaching: prichádza
  • determined: odhodlaný
  • barely passable: led abolición
  • storm: búrka
  • pondering: premýšľajúc
  • concern: obáv
  • unique: jedinečná
  • opportunity: príležitosť
  • prove: dokazovať
  • safety: bezpečie
  • argument: argument
  • frustration: frustrácie
  • howled: hučal
  • unabated: bez zastavenia
  • blinded: zaslepená
  • salvation: záchrana
  • cozy: útulný
  • refuge: úkryt
  • strength: sile
  • adventure: dobrodružstvo
  • mutual: vzájomného
  • understanding: porozumenia
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings