Fluent Fiction - Turkish

Breaking Free: Emre's Journey to Self-Discovery


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Breaking Free: Emre's Journey to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-27-07-38-20-tr

Story Transcript:

Tr: Yapraklar rüzgarla dans ediyordu.
En: The leaves were dancing in the wind.

Tr: Emre, evin eski tahta kapısını açtı ve içeri girdi.
En: Emre opened the old wooden door of the house and entered inside.

Tr: İçerideki hava, taze pişmiş bulgur pilavı ve dolmanın kokusuyla doluydu.
En: The air inside was filled with the scent of freshly cooked bulgur pilaf and dolma.

Tr: Leyla, mutfakta telaşla masayı hazırlıyordu.
En: Leyla was hastily setting the table in the kitchen.

Tr: Evin daracık yemek odasında, annelerinin eskiyen konsol masası dikkat çekiyordu.
En: In the cramped dining room of the house, the old console table of their mother stood out.

Tr: Üzerinde eksik olan parçalar, ailedeki eksiklikleri hatırlatıyordu.
En: The missing pieces on it reminded them of the deficiencies in the family.

Tr: Emre, masanın köşesine oturdu.
En: Emre sat at the corner of the table.

Tr: Leyla da karşısına geçti.
En: Leyla sat across from him.

Tr: Anne ve baba, sessizce yerlerini aldılar.
En: Mother and father took their places quietly.

Tr: Herkes bekliyordu.
En: Everyone was waiting.

Tr: Yemek, sadece yemek değildi; sözsüz anlaşmaların, sessiz gerilimlerin paylaşıldığı bir törendi.
En: The meal was not just a meal; it was a ceremony where unspoken agreements and silent tensions were shared.

Tr: Emre bu akşam kararını vermişti.
En: Emre had made up his mind this evening.

Tr: İçinde biriken duyguları dile getirmekte kararlıydı.
En: He was determined to express the feelings piling up inside him.

Tr: Leyla onun gözlerine baktı, sanki ne söyleyeceğini biliyormuş gibi bir ifade vardı yüzünde.
En: Leyla looked into his eyes with an expression on her face as if she knew what he was going to say.

Tr: "Emre, farklı bir şey mi var? Neden bu kadar sessizsin?" dedi Leyla hafif endişeli bir sesle.
En: "Emre, is there something different? Why are you so quiet?" Leyla said in a slightly worried voice.

Tr: Emre derin bir nefes aldı.
En: Emre took a deep breath.

Tr: "Artık kendi hayatımı yaşamak istiyorum," dedi.
En: "I want to live my own life now," he said.

Tr: Bir çığlık gibi dökülen bu kelimeler, odanın duvarlarında yankılandı.
En: These words, poured out like a scream, echoed off the walls of the room.

Tr: Anne ve baba şaşkın, Leyla ise sanki bekliyormuş gibi sessiz kalmıştı.
En: Mother and father were shocked, while Leyla remained silent as if she had been expecting it.

Tr: "Burada bize ihtiyacın var," dedi anne, sesi titriyordu.
En: "You need us here," said the mother, her voice trembling.

Tr: "Ben de yıllardır ihtiyacınız olan şeyleri yapıyorum," diye yanıtladı Emre, gerginliği gizleyemedi.
En: "And I have been doing what you need for years," replied Emre, unable to hide his tension.

Tr: "Ancak kendi hayallerimin peşinden gitmek istiyorum. Kendi hayatımı inşa etmek istiyorum."
En: "However, I want to chase my own dreams. I want to build my own life."

Tr: Aniden Leyla konuştu.
En: Suddenly, Leyla spoke.

Tr: "Emre, git. Bunu yapmalısın. Düzenli bir hayatın yükünü taşımak beni de yoruyor.
En: "Emre, go. You must do this. Bearing the burden of a routine life tires me as well.

Tr: Ben... ben bunu hep saklıyordum."
En: I... I always kept it hidden."

Tr: Emre şaşkınlıkla Leyla'ya baktı.
En: Emre looked at Leyla in surprise.

Tr: Bu beklemediği bir açıklamaydı.
En: This was an unexpected revelation.

Tr: Leyla da kendi yükünü itiraf etmişti.
En: Leyla had also confessed her own burden.

Tr: O an, sessiz bir anlaşmaya vardılar.
En: At that moment, they reached a silent agreement.

Tr: Ailedeki gerilim yerini sükunete bıraktı.
En: The tension in the family gave way to tranquility.

Tr: Herkes kendi iç dünyasına çekildi ve yemeği bitirdiler.
En: Everyone retreated into their own world and finished the meal.

Tr: Sonunda, Emre ayağa kalktı.
En: Finally, Emre stood up.

Tr: "Gideceğim. Ama her zaman yanınızda olacağım."
En: "I will go. But I will always be with you."

Tr: Leyla gözlerinde umutla ona baktı.
En: Leyla looked at him with hope in her eyes.

Tr: "Ve biz de senin yanında olacağız," dedi.
En: "And we will be by your side," she said.

Tr: Sonbaharın soğuk rüzgarı, evin pencerelerinden süzüldü.
En: The cold wind of autumn seeped through the windows of the house.

Tr: Emre kendine gerçek bir yol çizmiş ve o akşamın sonunda, belki de ilk kez kendini özgür hissetmişti.
En: Emre had charted a true path for himself, and at the end of that night, perhaps for the first time, he felt free.

Tr: Leyla da yeni bir başlangıca doğru içten bir adım atmıştı.
En: Leyla also took a sincere step towards a new beginning.

Tr: Aile içinde sessiz bir anlayış doğmuştu.
En: A silent understanding was born within the family.

Tr: Her şey yoluna girecekti.
En: Everything would be all right.


Vocabulary Words:
  • leaves: yapraklar
  • dancing: dans ediyordu
  • wooden: tahta
  • scent: koku
  • cramped: daracık
  • console: konsol
  • reminded: hatırlatıyordu
  • deficiencies: eksiklikler
  • tensions: gerilimler
  • determined: kararlı
  • piling up: biriken
  • worried: endişeli
  • breath: nefes
  • echoed: yankılandı
  • trembling: titriyordu
  • chase: peşinden gitmek
  • dreams: hayaller
  • build: inşa etmek
  • bearing: taşımak
  • burden: yük
  • routine: düzenli
  • hidden: saklı
  • revelation: açıklama
  • surprise: şaşkınlık
  • tranquility: sükunet
  • retreated: çekildi
  • chart: çizmek
  • free: özgür
  • sincere: içten
  • understanding: anlayış
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org