Fluent Fiction - Turkish:
Breaking Free: Emre's Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-27-07-38-20-tr
Story Transcript:
Tr: Yapraklar rüzgarla dans ediyordu.
En: The leaves were dancing in the wind.
Tr: Emre, evin eski tahta kapısını açtı ve içeri girdi.
En: Emre opened the old wooden door of the house and entered inside.
Tr: İçerideki hava, taze pişmiş bulgur pilavı ve dolmanın kokusuyla doluydu.
En: The air inside was filled with the scent of freshly cooked bulgur pilaf and dolma.
Tr: Leyla, mutfakta telaşla masayı hazırlıyordu.
En: Leyla was hastily setting the table in the kitchen.
Tr: Evin daracık yemek odasında, annelerinin eskiyen konsol masası dikkat çekiyordu.
En: In the cramped dining room of the house, the old console table of their mother stood out.
Tr: Üzerinde eksik olan parçalar, ailedeki eksiklikleri hatırlatıyordu.
En: The missing pieces on it reminded them of the deficiencies in the family.
Tr: Emre, masanın köşesine oturdu.
En: Emre sat at the corner of the table.
Tr: Leyla da karşısına geçti.
En: Leyla sat across from him.
Tr: Anne ve baba, sessizce yerlerini aldılar.
En: Mother and father took their places quietly.
Tr: Herkes bekliyordu.
En: Everyone was waiting.
Tr: Yemek, sadece yemek değildi; sözsüz anlaşmaların, sessiz gerilimlerin paylaşıldığı bir törendi.
En: The meal was not just a meal; it was a ceremony where unspoken agreements and silent tensions were shared.
Tr: Emre bu akşam kararını vermişti.
En: Emre had made up his mind this evening.
Tr: İçinde biriken duyguları dile getirmekte kararlıydı.
En: He was determined to express the feelings piling up inside him.
Tr: Leyla onun gözlerine baktı, sanki ne söyleyeceğini biliyormuş gibi bir ifade vardı yüzünde.
En: Leyla looked into his eyes with an expression on her face as if she knew what he was going to say.
Tr: "Emre, farklı bir şey mi var? Neden bu kadar sessizsin?" dedi Leyla hafif endişeli bir sesle.
En: "Emre, is there something different? Why are you so quiet?" Leyla said in a slightly worried voice.
Tr: Emre derin bir nefes aldı.
En: Emre took a deep breath.
Tr: "Artık kendi hayatımı yaşamak istiyorum," dedi.
En: "I want to live my own life now," he said.
Tr: Bir çığlık gibi dökülen bu kelimeler, odanın duvarlarında yankılandı.
En: These words, poured out like a scream, echoed off the walls of the room.
Tr: Anne ve baba şaşkın, Leyla ise sanki bekliyormuş gibi sessiz kalmıştı.
En: Mother and father were shocked, while Leyla remained silent as if she had been expecting it.
Tr: "Burada bize ihtiyacın var," dedi anne, sesi titriyordu.
En: "You need us here," said the mother, her voice trembling.
Tr: "Ben de yıllardır ihtiyacınız olan şeyleri yapıyorum," diye yanıtladı Emre, gerginliği gizleyemedi.
En: "And I have been doing what you need for years," replied Emre, unable to hide his tension.
Tr: "Ancak kendi hayallerimin peşinden gitmek istiyorum. Kendi hayatımı inşa etmek istiyorum."
En: "However, I want to chase my own dreams. I want to build my own life."
Tr: Aniden Leyla konuştu.
En: Suddenly, Leyla spoke.
Tr: "Emre, git. Bunu yapmalısın. Düzenli bir hayatın yükünü taşımak beni de yoruyor.
En: "Emre, go. You must do this. Bearing the burden of a routine life tires me as well.
Tr: Ben... ben bunu hep saklıyordum."
En: I... I always kept it hidden."
Tr: Emre şaşkınlıkla Leyla'ya baktı.
En: Emre looked at Leyla in surprise.
Tr: Bu beklemediği bir açıklamaydı.
En: This was an unexpected revelation.
Tr: Leyla da kendi yükünü itiraf etmişti.
En: Leyla had also confessed her own burden.
Tr: O an, sessiz bir anlaşmaya vardılar.
En: At that moment, they reached a silent agreement.
Tr: Ailedeki gerilim yerini sükunete bıraktı.
En: The tension in the family gave way to tranquility.
Tr: Herkes kendi iç dünyasına çekildi ve yemeği bitirdiler.
En: Everyone retreated into their own world and finished the meal.
Tr: Sonunda, Emre ayağa kalktı.
En: Finally, Emre stood up.
Tr: "Gideceğim. Ama her zaman yanınızda olacağım."
En: "I will go. But I will always be with you."
Tr: Leyla gözlerinde umutla ona baktı.
En: Leyla looked at him with hope in her eyes.
Tr: "Ve biz de senin yanında olacağız," dedi.
En: "And we will be by your side," she said.
Tr: Sonbaharın soğuk rüzgarı, evin pencerelerinden süzüldü.
En: The cold wind of autumn seeped through the windows of the house.
Tr: Emre kendine gerçek bir yol çizmiş ve o akşamın sonunda, belki de ilk kez kendini özgür hissetmişti.
En: Emre had charted a true path for himself, and at the end of that night, perhaps for the first time, he felt free.
Tr: Leyla da yeni bir başlangıca doğru içten bir adım atmıştı.
En: Leyla also took a sincere step towards a new beginning.
Tr: Aile içinde sessiz bir anlayış doğmuştu.
En: A silent understanding was born within the family.
Tr: Her şey yoluna girecekti.
En: Everything would be all right.
Vocabulary Words:
- leaves: yapraklar
- dancing: dans ediyordu
- wooden: tahta
- scent: koku
- cramped: daracık
- console: konsol
- reminded: hatırlatıyordu
- deficiencies: eksiklikler
- tensions: gerilimler
- determined: kararlı
- piling up: biriken
- worried: endişeli
- breath: nefes
- echoed: yankılandı
- trembling: titriyordu
- chase: peşinden gitmek
- dreams: hayaller
- build: inşa etmek
- bearing: taşımak
- burden: yük
- routine: düzenli
- hidden: saklı
- revelation: açıklama
- surprise: şaşkınlık
- tranquility: sükunet
- retreated: çekildi
- chart: çizmek
- free: özgür
- sincere: içten
- understanding: anlayış