FluentFiction - Czech

Breaking Free: Jolana's Journey Past Military Barriers


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Breaking Free: Jolana's Journey Past Military Barriers
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-15-07-38-20-cs

Story Transcript:

Cs: Studený vítr foukal podél pobřeží Baltského moře.
En: A cold wind blew along the coast of the Baltic Sea.

Cs: Nad námořní základnou poletovali rackové a jejich křik se mísil s hukotem vln.
En: Rackové were flying above the naval base, and their cries mingled with the roar of the waves.

Cs: Jolana stála na břehu a dívala se na šedavé vody.
En: Jolana stood on the shore, looking at the grayish waters.

Cs: Bylo podzim, a i když listí nemělo na ostrově zářivě červené barvy jako doma, cítila obvyklou změnu ročních období.
En: It was autumn, and even though the leaves on the island didn't have the bright red colors like at home, she felt the usual change of seasons.

Cs: Jolana byla skvělou komunikační důstojnicí.
En: Jolana was an excellent communications officer.

Cs: Byla oddaná své práci, ale její mysl často utíkala k myšlenkám na život mimo uniformu.
En: She was dedicated to her work, but her mind often wandered to thoughts of life outside the uniform.

Cs: V blízkosti základny byl vysoký plot a četné radarové věže.
En: Near the base was a high fence and numerous radar towers.

Cs: Ten pohled ji vždy uvědomoval o bariéře mezi jejím současným životem a svobodou, po které toužila.
En: That view always reminded her of the barrier between her current life and the freedom she longed for.

Cs: V posledních týdnech se napětí na mezinárodní scéně zvyšovalo.
En: In recent weeks, tension on the international scene had been increasing.

Cs: Na základně se plánovalo urgentní vojenské cvičení.
En: An urgent military exercise was planned at the base.

Cs: Jolana věděla, jak důležité je, aby toto cvičení uspělo.
En: Jolana knew how important it was for this exercise to succeed.

Cs: Její nadřízený Marek však nevěřil v její inovativní strategii.
En: Her superior, Marek, however, did not believe in her innovative strategy.

Cs: Nevěřil na změny.
En: He didn't believe in change.

Cs: Věřil v tradici.
En: He believed in tradition.

Cs: A proto její nový plán zamítl.
En: And so he rejected her new plan.

Cs: Ale Jolana byla odhodlaná.
En: But Jolana was determined.

Cs: Chtěla dokázat, že její plán může být efektivní.
En: She wanted to prove that her plan could be effective.

Cs: Navíc tajně uvažovala o tom, jak by se dala využít mimo armádu.
En: Moreover, she secretly considered how it could be used outside the military.

Cs: Obrátila se na svého přítele Lukáše, který už nějaký čas žil civilním životem.
En: She turned to her friend Lukáš, who had been living a civilian life for some time.

Cs: Požádala ho o radu a možná i o nějaké pracovní nabídky.
En: She asked him for advice and maybe even some job offers.

Cs: Nastal den cvičení.
En: The day of the exercise arrived.

Cs: Situace na základně byla napjatá, jako natažená struna.
En: The situation at the base was tense, like a drawn string.

Cs: Všichni očekávali hladký průběh, ale komplikace číhaly za rohem.
En: Everyone expected a smooth execution, but complications were lurking around the corner.

Cs: Během klíčového momentu Marek ztratil kontrolu nad situací.
En: During a key moment, Marek lost control of the situation.

Cs: Staré metody selhaly.
En: Old methods failed.

Cs: To byla její příležitost.
En: This was her opportunity.

Cs: "Lukáši, musíš mi pomoct," volala do vysílačky.
En: "Lukáši, you have to help me," she called into the radio.

Cs: Pak navrhla svou strategii.
En: Then she proposed her strategy.

Cs: Marek, vidoucí žádnou jinou možnost, neochotně svolil.
En: Marek, seeing no other option, reluctantly agreed.

Cs: Skok do neznáma….
En: A leap into the unknown….

Cs: Ale fungovalo to.
En: But it worked.

Cs: Její plán byl bravurně úspěšný.
En: Her plan was brilliantly successful.

Cs: Ušetřil nejen čas, ale i prostředky.
En: It saved not only time but also resources.

Cs: Po cvičení Jolana získala uznání.
En: After the exercise, Jolana gained recognition.

Cs: Respekt si vydobyla.
En: She earned respect.

Cs: Ale v hloubi srdce věděla, že je čas jít dál.
En: But deep down, she knew it was time to move on.

Cs: Dokázala svou hodnotu a využít své schopnosti jinde.
En: She had proven her worth and could use her skills elsewhere.

Cs: Zavolala Lukášovi a domluvila si schůzku k probírání možností v civilním sektoru.
En: She called Lukáš and arranged a meeting to discuss opportunities in the civilian sector.

Cs: Námořní základna se již nadále nestala jejím vězením.
En: The naval base no longer became her prison.

Cs: Jolana se rozhodla.
En: Jolana made a decision.

Cs: Rozhodla se žít život mimo ploty a uniformy.
En: She decided to live a life beyond fences and uniforms.

Cs: Svet její začátek.
En: The world was her beginning.

Cs: Podzim, symbol změny, znamenal začátek její nové cesty.
En: Autumn, a symbol of change, marked the start of her new journey.

Cs: Nový život na ni čekal.
En: A new life awaited her.

Cs: A ona byla připravena ho začít.
En: And she was ready to begin it.


Vocabulary Words:
  • coast: pobřeží
  • naval: námořní
  • roar: hukot
  • grayish: šedavé
  • communications: komunikační
  • officer: důstojnice
  • fence: plot
  • barrier: bariéra
  • tension: napětí
  • international: mezinárodní
  • urgent: urgentní
  • exercise: cvičení
  • innovative: inovativní
  • strategy: strategie
  • tradition: tradice
  • rejected: zamítl
  • determined: odhodlaná
  • effective: efektivní
  • civilian: civilním
  • complications: komplikace
  • lurking: číhaly
  • reluctantly: neochotně
  • success: úspěšný
  • recognition: uznání
  • resources: prostředky
  • arranged: domluvila
  • meeting: schůzku
  • prison: vězením
  • journey: cesty
  • awaited: čekal
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings