FluentFiction - Slovak

Breaking The Silence: A Family's Journey to Understanding


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Breaking The Silence: A Family's Journey to Understanding
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-27-07-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Jeseň bola v plnom prúde.
En: Autumn was in full swing.

Sk: Veľké okno v jedálni rodinného domu zobrazovalo pestré farby jesenných listov.
En: The large window in the dining room of the family house showcased the vibrant colors of autumn leaves.

Sk: Stôl bol jednoducho, ale vkusne upravený s motívmi suchej trávy a tekvíc.
En: The table was simply but tastefully decorated with themes of dry grass and pumpkins.

Sk: Marek sa pripravil na večeru s neistotou v srdci.
En: Marek prepared for dinner with uncertainty in his heart.

Sk: Vedel, že večere s rodinou občas pripomínajú turistiku po tenkom ľade.
En: He knew that dinners with the family sometimes resembled walking on thin ice.

Sk: Zuzana už čakala v kuchyni, kde pomáhala dokončiť posledné úkony.
En: Zuzana was already waiting in the kitchen, helping finish the final tasks.

Sk: "Marek, jedlo je už skoro hotové.
En: "Marek, the food is almost ready.

Sk: Len dúfam, že dnes nebudeme mať ďalšiu drámu," povedala s pochybovačným úsmevom.
En: I just hope we won't have another drama today," she said with a doubtful smile.

Sk: Marek ju len povzbudzujúco potľapkal po pleci.
En: Marek just patted her shoulder encouragingly.

Sk: "Robím, čo môžem," odpovedal.
En: "I'm doing what I can," he replied.

Sk: Keď dorazil Jakub, prvý čo Marek pocítil, bola napätá energia v miestnosti.
En: When Jakub arrived, the first thing Marek felt was the tense energy in the room.

Sk: Jakub pozdravil všetkých s povrchovým úsmevom a ihneď sa usadil do kresla.
En: Jakub greeted everyone with a superficial smile and immediately settled into a chair.

Sk: Bol to rozpor medzi jeho pozdravom a telovou rečou, čo naznačovalo, že sa niečo deje.
En: There was a dissonance between his greeting and body language, indicating something was going on.

Sk: Jedlo sa začalo podávať, ale ticho pri stole bolo hlasnejšie ako reč.
En: The meal started being served, but the silence at the table was louder than conversation.

Sk: Marek sa pokúšal štandardnými otázkami uvoľniť atmosféru.
En: Marek tried to ease the atmosphere with standard questions.

Sk: "Jakub, ako ide práca?
En: "Jakub, how's work going?"

Sk: " opýtal sa.
En: he asked.

Sk: Jakub len zdvihol plecia.
En: Jakub just shrugged.

Sk: "Mohlo by to byť lepšie.
En: "Could be better.

Sk: Alebo horšie," odvetil trochu náhle.
En: Or worse," he replied somewhat abruptly.

Sk: Zuzana naňho pohliadla a ticho vydýchla.
En: Zuzana glanced at him and sighed quietly.

Sk: "Marek, nerob si starosti s otázkami," navrhla.
En: "Marek, don't worry about the questions," she suggested.

Sk: Marek pochopil, že sa musí postaviť k problému razantnejšie.
En: Marek understood that he needed to approach the problem more assertively.

Sk: "Dobre, myslím, že máme toho dosť všetci.
En: "Okay, I think we've all had enough.

Sk: Možno by sme mali konečne o niektorých veciach otvorene hovoriť," povedal.
En: Maybe we should finally talk openly about some things," he said.

Sk: Zuzana sa zamračila, ale prikývla.
En: Zuzana frowned but nodded.

Sk: "Aj ja som toho názoru.
En: "I agree with that."

Sk: "Rozprávali sa o veciach, ktoré dlhé roky ticho mátali ich vzťahy.
En: They talked about things that had silently haunted their relationships for years.

Sk: Rozhovor sa vyhrotil až do bodu, keď Zuzana náhle vstala.
En: The conversation escalated to the point where Zuzana suddenly stood up.

Sk: "Vždy som bola tá, ktorú nikto nepočúval," vybuchla.
En: "I've always been the one nobody listened to," she burst out.

Sk: Jakub ju sarkasticky odbil, ale Marek videl, že obaja potrebujú jasné hranice.
En: Jakub replied sarcastically, but Marek saw that both needed clear boundaries.

Sk: "Prestaňte!
En: "Stop!"

Sk: " zvolal Marek.
En: called out Marek.

Sk: "Toto nie je hádka, je to rodina.
En: "This isn't a fight; it's family.

Sk: Potrebujeme sa spolu porozprávať, nie spolu bojovať.
En: We need to talk to each other, not battle each other."

Sk: " Zrazu bolo ticho.
En: Suddenly, there was silence.

Sk: Atmosféra dôvery a rešpektu sa opatrne navrátila.
En: An atmosphere of trust and respect cautiously returned.

Sk: Každý si všimol, že Marek bol unavený z toho, že všetko ťahal sám.
En: Everyone noticed that Marek was tired of carrying everything alone.

Sk: Večer pokračoval s menej napätou atmosférou.
En: The evening continued with a less tense atmosphere.

Sk: Misky sa pomaly vyprázdňovali a Marek s napätím sledoval priebeh večera.
En: The dishes slowly emptied, and Marek watched the evening's progress with anticipation.

Sk: Keď sa rozhodol, že už je koniec, na všetkých sa usmial: "Možno je načase, aby sme si všetci uvedomili, že to musíme zvládnuť spoločne.
En: When he decided it was over, he smiled at everyone: "Perhaps it's time we all realize that we have to handle it together."

Sk: "Pre tentokrát odišli s pocitom, že keď sa návraty stanú rutinou, neznamenajú nutne návrat k starým zraneniam.
En: For this time, they left with the feeling that when returns become routine, they don't necessarily mean a return to old wounds.

Sk: Pre Mareka bola dôležitá nádej, že jedného dňa budú všetci spolu bez ťarchy minulosti.
En: For Marek, the hope was crucial that one day they would all be together without the burden of the past.


Vocabulary Words:
  • showcased: zobrazovalo
  • vibrant: pestré
  • uncertainty: neistotou
  • drama: dráma
  • doubtful: pochybovačným
  • tense: napätá
  • superficial: povrchovým
  • dissonance: rozpor
  • indicating: naznačovalo
  • abruptly: náhle
  • glanced: pohliadla
  • sighed: vydýchla
  • frowned: zamračila
  • haunted: mátali
  • escalated: vyhrotil
  • burst: vybuchla
  • sarcastically: sarkasticky
  • boundaries: hranice
  • trust: dôvery
  • respect: rešpektu
  • cautiously: opatrne
  • tired: unavený
  • progress: priebeh
  • anticipation: napätím
  • perhaps: možno
  • realize: uvedomili
  • routine: rutinou
  • necessarily: nutne
  • crucial: dôležitá
  • burden: ťarchy
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings