Fluent Fiction - Arabic

Brewed with Love: How One Woman Saved Her Family Roastery


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Brewed with Love: How One Woman Saved Her Family Roastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-09-25-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في صباح يوم الخريف البارد، دخلت ليلى إلى المحمصة العائلية تحمل معها أملًا جديدًا.
En: On a cold autumn morning, Laila entered the family-owned roastery carrying with her a new hope.

Ar: رائحة البن المحمص تملأ المكان وتشعرها بالسعادة والدفء.
En: The aroma of roasted coffee filled the place, making her feel happy and warm.

Ar: المكان مجهز بأثاث خشبي قديم وطاولات متواضعة حيث يجتمع الناس دائمًا لتذوق النكهات المميزة للقهوة.
En: The place was furnished with old wooden furniture and modest tables where people always gathered to taste the distinctive flavors of coffee.

Ar: بدأت ليلى يومها بترتيب الطاولات وتحضير القهوة.
En: Laila began her day by arranging the tables and preparing the coffee.

Ar: شعرت بالتوتر عند تذكرها للعرض المغري من الشركة الكبيرة لشراء المحمصة.
En: She felt anxious when she recalled the tempting offer from the large company to buy the roastery.

Ar: كان أخوها عمر يرى أن البيع سيمثل خطوة عقلانية بسبب الأزمة المالية التي تمر بها المحمصة، لكنه كان يُقدِّر مشاعر ليلى ويعبر عن تفهم موقفها.
En: Her brother Omar saw that selling would be a rational step due to the financial crisis the roastery was going through, but he appreciated Laila's feelings and expressed his understanding of her position.

Ar: في هذه الأثناء، كان حسن يعمل بجد في الزاوية، يراقب ليلى بعينين مليئتين بالاهتمام والمحبة غير المعلنة.
En: Meanwhile, Hassan was working hard in the corner, watching Laila with eyes full of unspoken interest and love.

Ar: يعرف حسن أن ليلى تريد إنقاذ المحمصة أكثر من أي شيء آخر، وكان مستعدًا لدعمها بأي طريقة ممكنة.
En: Hassan knew that Laila wanted to save the roastery more than anything else, and he was ready to support her in any way possible.

Ar: قررت ليلى أن تنظم حدثًا خاصًا لتذوق القهوة، رغبةً منها في إبراز نكهات القهوة الفريدة وجذب المزيد من الزبائن المخلصين.
En: Laila decided to organize a special coffee tasting event, wanting to highlight the unique coffee flavors and attract more loyal customers.

Ar: كان العمل شاقًا، لكن شغف ليلى وحبها للقهوة كانا دافعًا قوياً لها.
En: The work was hard, but Laila's passion and love for coffee were a strong motivation for her.

Ar: في يوم الحدث، تجمّع الناس في المحمصة، ممزجين بين روائح القهوة المذهلة والدفء المنبعث من المكان.
En: On the day of the event, people gathered at the roastery, mingling among the amazing coffee aromas and the warmth emanating from the place.

Ar: بدأت ليلى في مشاركة قصصها عن كل نوع من أنواع القهوة، ساردة الرحلة التي قطعتها حبات البن من المزرعة إلى الفنجان.
En: Laila began sharing her stories about each type of coffee, narrating the journey that the coffee beans took from the farm to the cup.

Ar: استمع الجميع بشغف وإعجاب، وكان وجوههم تحمل الابتسامة.
En: Everyone listened with enthusiasm and admiration, their faces carrying smiles.

Ar: بدأ عمر في مراجعة قراره.
En: Omar started to reconsider his decision.

Ar: فقد رأى كيف أثرت كلمات ليلى في الحضور وكيف عاد الأمل إلى المحمصة.
En: He saw how Laila's words impacted the attendees and how hope returned to the roastery.

Ar: شعر بالفخر بأخته واختار أن يؤجل فكرة البيع.
En: He felt proud of his sister and chose to delay the idea of selling.

Ar: بعد انتهاء الحدث، اقترب حسن من ليلى وشكرها على جهدها المبذول وأثنى على نجاح الحدث.
En: After the event ended, Hassan approached Laila and thanked her for her efforts and praised the success of the event.

Ar: فاجأها عندما اعترف بمشاعره وصارحها بفكرة شراكة جديدة تُبقي المحمصة في أيديهم وتُحسن من وضعها.
En: He surprised her when he confessed his feelings and shared the idea of a new partnership that would keep the roastery in their hands and improve its condition.

Ar: ابتسمت ليلى، وهي تشعر بروح المجتمع وبدعم كل من حولها.
En: Laila smiled, feeling the spirit of the community and the support from everyone around her.

Ar: بفضل ثقتها المتزايدة بنفسها وقرار عمر بالبقاء إلى جانبها، رأت أن المحمصة العائلية تتجه نحو مستقبل مشرق.
En: Thanks to her growing confidence in herself and Omar's decision to stand by her, she saw that the family roastery was heading towards a bright future.

Ar: كانت المحمصة أكثر من مجرد مكان عمل لها، كانت جوهر تراث عائلتها وحبها الحقيقي للقهوة.
En: The roastery was more than just a workplace for her; it was the essence of her family's heritage and her true love for coffee.


Vocabulary Words:
  • roastery: المحمصة
  • aroma: رائحة
  • distinctive: المميزة
  • anxious: التوتر
  • tempting: المغري
  • rational: عقلانية
  • crisis: الأزمة
  • appreciated: يُقدِّر
  • position: موقفها
  • meanwhile: في هذه الأثناء
  • unspoken: غير المعلنة
  • organize: تنظم
  • event: حدث
  • highlight: إبراز
  • motivation: دافع
  • mingling: ممزجين
  • emanating: المنبعث
  • narrating: ساردة
  • enthusiasm: شغف
  • admiration: إعجاب
  • reconsider: مراجعة
  • attendees: الحضور
  • heritage: تراث
  • confessed: اعترف
  • support: دعم
  • partnership: شراكة
  • condition: وضعها
  • confidence: ثقتها
  • bright: مشرق
  • essence: جوهر
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org