
Sign up to save your podcasts
Or
🎧 Welcome to Episode 111
In this episode of the Localization Fireside Chat, I sit down with 🎙 Veronica Hylak — product strategist, AI builder, and co-founder in the language tech space. She's also the creator of Hey AI, the YouTube vlog with 7M+ views that makes sense of complex AI topics for real-world users.
We tackle one of the most persistent myths in tech: that translation is a solved problem. Spoiler alert — it’s not.
Veronica brings sharp insight from launching over 40 SaaS and AI platforms across Fortune 500s, U.S. government, and startups to explain why 52% of users uninstall apps due to bad localization — and why plugging in an API is not a strategy.
💡 What you’ll learn in this episode:
✅ Why Silicon Valley thinks translation is solved and why that’s dangerous
✅ How bad localization breaks user trust
✅ What “translation as a feature” gets completely wrong
✅ Why content tiers and cultural nuance still matter
✅ What product teams must understand before they scale globally
📢 Connect With Us: 🎙 Podcast: https://open.spotify.com/show/5OoURgc29R31XPGzOWL9iX 🍏 Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/localization-fireside-chat/id1688770183 📰 Blog: https://www.robinayoub.blog
💼 LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/robinayoub/
📩 Email: [email protected]
🎧 Welcome to Episode 111
In this episode of the Localization Fireside Chat, I sit down with 🎙 Veronica Hylak — product strategist, AI builder, and co-founder in the language tech space. She's also the creator of Hey AI, the YouTube vlog with 7M+ views that makes sense of complex AI topics for real-world users.
We tackle one of the most persistent myths in tech: that translation is a solved problem. Spoiler alert — it’s not.
Veronica brings sharp insight from launching over 40 SaaS and AI platforms across Fortune 500s, U.S. government, and startups to explain why 52% of users uninstall apps due to bad localization — and why plugging in an API is not a strategy.
💡 What you’ll learn in this episode:
✅ Why Silicon Valley thinks translation is solved and why that’s dangerous
✅ How bad localization breaks user trust
✅ What “translation as a feature” gets completely wrong
✅ Why content tiers and cultural nuance still matter
✅ What product teams must understand before they scale globally
📢 Connect With Us: 🎙 Podcast: https://open.spotify.com/show/5OoURgc29R31XPGzOWL9iX 🍏 Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/localization-fireside-chat/id1688770183 📰 Blog: https://www.robinayoub.blog
💼 LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/robinayoub/
📩 Email: [email protected]
111,917 Listeners