UrduShahkar

bujha ke dekh zara-jaaN nisaar aKhtar


Listen Later

Uninterrupted text in one tab with text&explanation in the next tab

https://urdushahkar.org/wp-content/uploads/2025/10/jna-bujha-ke-dekh-zara-audio.mp3

Recitation

  • اُردو
  • تشریح
  • देवनागरी
  • व्याख्या
  • Roman
  • Explanation
  • بُجھا  کے  دیکھ  ذرا ۔ جاں نثار اخترؔ

    ۱

    طلوعِ  صبح  ہے  نظریں  اُٹھا  کے  دیکھ  ذرا

    شکستِ  ظلمتِ  شب  مُسکرا  کے  دیکھ  ذرا

    ۲

    غمِ  بہار  و  غمِ  یار  ہی  نہیں  سب  کچھ

    غمِ  جہاں  سے  بھی  دل  کو  لگا  کے  دیکھ  ذرا

    ۳

    بہار  کون  سی  سوغات  لے  کے  آئی  ہے

    ہمارے  زخمِ  تمنّا  تو  آ  کے  دیکھ  ذرا

    ۴

    ہر  ایک  سمت  سے  اِک  آفتاب  اُبھرے  گا

    چراغِ  دیر  و  حرم  تو  بُجھا  کے  دیکھ  ذرا

    ۵

    وجودِ  عشق  کی  تاریخ  کا  پتہ  تو  چلے

    ورق  اُلٹ  کے  تُو  ارض  و  سما  کے  دیکھ  ذرا

    ۶

    ملے  تو  تُو  ہی  ملے  اور  کچھ  قبُول  نہیں

    جہاں  میں  حوصلے  اہلِ  وفا  کے  دیکھ  ذرا

    ۷

    تری  نظر  سے  ہے  رشتہ  مرے  گریباں  کا

    کدھر  ہے  میری  طرف  مُسکُرا  کے  دیکھ  ذرا

     

    بُجھا  کے  دیکھ  ذرا ۔ جاں نثار اخترؔ

    ۱

    طلوع۱  صبح  ہے  نظریں  اُٹھا  کے  دیکھ  ذرا

    شکستِ۲  ظلمتِ۳  شب۴  مُسکرا  کے  دیکھ  ذرا

     

    ۱۔ظاہر  ہونا،  نمود،  نمایاں  ۲۔ہار،  ٹوٹنا  ۳۔اندھیرا  ۴۔رات

     

    ترقّی  پسند  شعرا  طلوع  صبح  کو  اجرائے  اشتراکیت  کے  اِستعارے  کی  طرح  استمعال  کرتے  ہیں  ۔    لفظی  معنی  تو  یہ  ہیں  ۔  اندھیروں  کے  مٹنے  اور  نئی  صبح  کے  طلوع  ہونے  کا  منظر  دیکھ،  مایوسی  اور  ظلمت  ٹوٹنے  کے  بعد  اُمید  کی  روشنی  آ  رہی  ہے۔  مُسکُرا  کر  دیکھ،  اِستقبال  کر  ۔  لیکن  اصل  معنی  اِشتراکیت  کے  اِستقبال  کے  ہیں  ۔  جبر  و  نااِنصافی  کو  اندھیروں  سے  تشبیح  دی  جاتی  ہے  ۔  روشنی  سے  مُراد  ہے  ایک  نیا  سماجی  نظام  جو  مساوات  اور  انصاف  پر  مبنی  ہو

    ۲

    غمِ  بہار  و  غمِ  یار  ہی  نہیں  سب  کچھ

    غمِ  جہاں  سے  بھی  دل  کو  لگا  کے  دیکھ  ذرا

     

    شاعر  کہتا  ہے  کہ  صرف  محبوب  یا  بہار  کے  غم  میں  محدود  نہ  رہو،  بلکہ  انسانیت  کے  دکھوں  سے  بھی  رشتہ  جوڑو۔  یعنی  اپنی  ذات  یا  اپنے  عشق  سے  آگے  بڑھو،  اور  دنیا  کے  غموں  کا  احساس  کرو۔  یہ  شعر  ترقّی  پسند  تحریک  کا  منشور  ہے۔ بقول  فیض  احمد  فیضؔ  ۔۔۔

    لَوٹ  جاتی  ہے  اُدھر  کو  بھی  نظر  کیا  کیجے

    اب  بھی  دلکش  ہے  ترا  حسن  مگر  کیا  کیجے

    ۳

    بہار  کون  سی  سوغات۱  لے  کے  آئی  ہے

    ہمارے  زخمِ  تمنّا۲  تو  آ  کے  دیکھ  ذرا

     

    ۱۔تحفہ،  نذر  ۲۔آرزو۔ارمان  پورے  نہ  ہونے  کے  زخم

     

    شاعر  کہتا  ہے  کہ  بہار  اگرچہ  خوشیوں  اور  رنگوں  کا  موسم  ہے،  مگر  میرے  دل  کے  زخم  ابھی  بھی  تازہ  ہیں۔  بہار  کے  آنے  سے  میرے  دکھ  کم  نہیں  ہوئے،  تم  خود  آؤ  اور  میرے  زخموں  کی  حالت  دیکھو۔  بہار  سے  مُراد  سیاسی  آزادی  یا  صرف  حکومت  کی  تبدیلی  سے  ہے،  تمنّا  اِشتراکیت  کی  ہے  جو  ابھی  پوری  نہیں  ہوئی  جس  کی  وجہ  سے  شاعر  کے  دل  میں  زخم  ہیں  ۔  آ  کے  دیکھ  سے  مُراد  ہے  اس  بات  پہ  غور  کرنے  کی  دعوت  ۔ اِس شعر کا اک اور مطلب نکالا جا سکتا ہے ۔ آ  کر  یہ  تو  دیکھ  کہ  بہار  کیسی  سوغات  لائی  ہے  ۔  میری  تمنّا  کے  داغ  ہی  وہ  پھول  ہیں  جو  اِس  بہار  میں  کِھلے  ہیں  ۔ آزادی  صرف  دکھ  درد  لے  کے  آئی  ہے،  کوئی  دوسری  سوغات  نہیں  ۔

    ۴

    ہر  ایک  سمت۱  سے  اِک  آفتاب۲  اُبھرے  گا

    چراغِ  دیر۳  و  حرم۴  تو  بُجھا  کے  دیکھ  ذرا

     

    ۱۔ہر  طرف،  ہر  جانب  ۲۔سورج،  روشنی  ۳۔مندر  ۴۔مسجد

     

    ہر  جانب  سے  نئی  روشنی  پھوٹے  گی  ۔  مندر  مسجد  کے  چراغ  گُل  کرنے  سے  مُراد  تفرقے  اور  تعصبات  مِٹانے  سے  ہے  ۔  آفتاب  یکجہتی  کی  روشنی  لے  کر  آئے  گا  ۔  یہ  بھی  مطلب  نکالا  جا  سکتا  ہے  کہ  شاعر  کہہ  رہا  ہے  کہ  اِن  فرسودہ  عقائد  کی  شمع  گل  کر  کے  دیکھ  کہ  ہر  سمت  سے  علم  و  حکمت  کا  آفتاب  نکلے  گا  ۔

    ۵

    وجودِ  عشق  کی  تاریخ  کا  پتہ  تو  چلے

    ورق۱  اُلٹ  کے  تُو  ارض۲  و  سما۳  کے  دیکھ  ذرا

     

    ۱۔صفحہ  ۲۔زمین  ۳۔آسمان

     

    زمین  آسمان  کا  صفحہ  اُلٹنے  کا  مطلب  ہے  کہ  قدرت  کو  پڑھیں  اور  اُس  کے  راز  و  اَسرار  پر  غور  کریں  ۔  اِس  سے  پتہ  چلے  گا  کہ  عشق  کا  وجود  کائنات  کی  شروعات  سے  ہے  ۔  عشق  آفاقی  اور  عالمی  جذبہ  ہے  اور  اِنسان  دوستی  چاہتا  ہے  ۔

    ۶

    مِلے  تو  تُو  ہی  ملے  اور  کچھ  قبُول۱  نہیں

    جہاں  میں  حوصلے۲  اہلِ  وفا۳  کے  دیکھ  ذرا

     

    ۱۔منظور،  تسلیم  ۲۔ہمّت،  عزم،  اِرادہ  ۳۔وفادار،  عزم  پر  قائم

     

    اِس  شعر  میں  تو  سے  مُراد  اِشتراکیت  ہے  ۔  جو  وفادار  ہیں،  اپنے  عزم  پر  قائم  ہیں،  اُن  کو  دکھاوے  کی  تبدیلیِ  حکومت  گوارا  نہیں  ہے  ۔  اُن  کی  ہمّت  دیکھ  کہ  وہ  اِس  بات  پر  مُصِر،  بضد  ہیں  کہ  پوری  اِشتراکیت  ہو  ۔

    ۷

    تری  نظر۱  سے  ہے  رشتہ۲  مرے  گریباں  کا

    کدھر  ہے  میری  طرف  مُسکُرا  کے  دیکھ  ذرا

     

    ۱۔نگاہ  ۲۔تعلق

     

    بظاہر  شاعر  محبوبہ  سے  مخاطب  ہے  کہ  کہاں  ہے،  تیرے  کرم  کی  صرف  ایک  نگاہ  ہو  جائے  تو  میں  مجنوں  کی  طرح  اپنا  گریباں  چاک  کروں  لیکن  بباطن  محبوبہ  تحریکِ  اِشتراکیت  ہو  سکتی  ہے  اور  گریباں  چاک  کرنے  سے  مُراد  تحریک  کا  آغاز  اور  اُس  میں  شمولیت  ہے  ۔  یہ  بھی  ممکن  ہے  کہ  یہ  شعر  نسبتاً  انسانی  اور  جذباتی  لہجہ  رکھتا  ہو  لیکن  دوسرے  اشعار  اور  شاعر  کی  ترقی  پسندی  کے  مدّ  نظر  محبوبہ  کی  اِشتراکی  تحریک  سے  علامت  مُناسب  معلوم  ہوتی  ہے  ۔

     

    बुझा के देख ज़रा – जां निसार अख़्तर

    तुलू-ए सुब्ह है नज़्रें उठा के देख ज़रा

    शिकस्त-ए ज़ुल्मत-ए शब मुस्कुरा के देख ज़रा

    ग़म-ए बहार ओ ग़म-ए यार ही नहीं सब कुछ

    ग़म-ए जहां से भी दिल को लगा के देख ज़रा

    बहार कौन सी सौग़ात ले के आई है

    हमारे ज़ख़्म-ए तमन्ना तू आ के देख ज़रा

    हर एक सम्त से एक आफ़्ताब उभरेगा

    चराग़-ए दैर-ओ-हरम तो बुझा के देख ज़रा

    वजूद-ए इश्क़ की तारीख़ का पता तो चले

    वरक़ उलट के तू अर्ज़ ओ समा के देख ज़रा

    मिले तो तू ही मिले और कुछ क़ुबूल नहीं

    जहां में हौसले अहल-ए वफ़ा के देख ज़रा

    तेरी नज़र से है रिश्ता मेरे गरेबां का

    किधर है मेरी तरफ़ मुस्कुरा के देख ज़रा

     

    बुझा के देख ज़रा – जां निसार अख़्तर

    तुलू१-ए सुब्ह है नज़्रें२ उठा के देख ज़रा

    शिकस्त३-ए ज़ुल्मत४-ए शब५ मुस्कुरा के देख ज़रा

     

    १-उभरना २-आंखें, देखना ३-हारना, टूटना ४-अंघेरे ५-रात

     

    तरक़्क़ी-पसंद (प्रगती-शील) शा’एर “सुब्ह” को समानता और समाजवाद के आने की निशानी मानते हैं। शब्दों का सीधा मतलब है – अँधेरा मिट रहा है, नई सुब्ह निकल रही है; मायूसी के बाद उम्मीद की रोशनी आ रही है, मुस्कराओ और उसका स्वागत करो। लेकिन असल मतलब ये है के अब नया समाजवादी दौर आने वाला है, जहाँ ज़ुल्म और नाइंसाफ़ी (अँधेरा) ख़त्म होगी और बराबरी-इनसाफ़ की रोशनी फैलेगी।

    ग़म-ए बहार ओ ग़म-ए यार ही नहीं सब कुछ

    ग़म-ए जहां से भी दिल को लगा के देख ज़रा

     

    शायर कहता है कि सिर्फ़ अपने प्यार या बहार के ग़म तक मत रुको, बल्कि इंसानियत के दुख-दर्द से भी रिश्ता जोड़ो। मतलब, अपनी ज़ात से आगे बढ़ो और दुनिया के हालात पर भी सोचो। ये शेर तरक़्क़ी-पसंद सोच का पैग़ाम है – इंसान सिर्फ़ अपने दिल के नहीं, पूरी दुनिया के दुखों का भी साथी बने। जैसे फ़ैज़ ने कहा था —

    लौट जाती है उधर को भी नज़र क्या कीजे,

    अब भी दिलकश है तेरा हुस्न मगर क्या कीजे।

    बहार कौन सी सौग़ात१ ले के आई है

    हमारे ज़ख़्म-ए तमन्ना२ तू आ के देख ज़रा

     

    १-तोहफ़ा, उपहार २-ख़्वाहिश, इच्छा

     

    बहार तो आई है, लेकिन इच्छा पूरी नहीं हुई; दिल के ज़ख्म अभी भी ताज़ा हैं। मौसम की ये ख़ुशियाँ मेरे ग़म को नहीं मिटा पाईं। यहाँ “बहार” से मतलब है राजनीतिक आज़ादी या सिर्फ़ सरकार बदल जाना, और “तमन्ना” यानी असली चाह – समानता और समाजवाद – जो अभी पूरी नहीं हुई। इसलिए शा’एर कहता है, आकर देखो, ये ज़ख्म अब भी बाक़ी हैं। “आ के देख” यानी हक़ीक़त/सच्चाई को समझने की दावत। इस शे’र का एख और मत्लब निकाला जा सकता है – आ कर ये तो देख के बहार क्या तोहफ़ा लाई है – बस मेरी तमन्ना के दाग़ मेरे दील में खिले हैं और कुछ नहीं।

    हर एक सम्त१ से एक आफ़्ताब२ उभरेगा

    चराग़३-ए दैर४-ओ-हरम५ तो बुझा के देख ज़रा

     

    १-सब तरफ़, सारे ओर २-सूरज ३-दिया ४-मंदिर ५-मस्जिद

     

    हर तरफ़ से नई रोशनी फूटेगी। मंदिर-मस्जिद के “चराग़” बुझाने का मतलब है धर्म-भेद और तफ़्रेक़े को मिटाना। जब ये तंग नज़रियाँ ख़त्म होंगी, तब एकता और इंसानियत का सूरज हर दिशा में चमकेगा। ये शेर धार्मिक तंगदिली के ख़िलाफ़ और बराबरी के हक़ में है। इस शे’र का ये भी मत्लब नीकाला जा सकता है – इन पुराने बेकार मज़्हबी ख़यालात का शम’अ बुझा कर देख के हर ओर से अक़्ल-मंदी और बुद्धिमानी के सूरज चमकेंगे।

    वुजूद१-ए इश्क़ की तारीख़२ का पता तो चले

    वरक़३ उलट के तू अर्ज़४ ओ समा५ के देख ज़रा

     

    १-अस्तित्व, निर्माण २-इतिहास, दिनांक ३-प्रष्ठ, पन्ना ४-ज़मीन ५-आसमान

     

    “ज़मीन-आसमान का पन्ना पलट” – यानी क़ुद्रत को ग़ौर से पढ़ और सोच। इससे पता चलेगा कि इश्क़ (मोहब्बत) तो शुरुआत से ही का’एनात का असल जज़्बा है। मतलब, इश्क़ सिर्फ़ अपना नहीं, इंसानियत और हमदर्दी का जज़्बा है। तरक़्क़ी-पसंद सोच में इश्क़ का यही मतलब है – इंसान-दोस्ती और बराबरी।

    मिले तो तू ही मिले और कुछ क़ुबूल१ नहीं

    जहां में हौसले२ अहल-ए-वफ़ा३ के देख ज़रा

     

    १-स्वीकार २-हिम्मत, संकल्प, ठान’ना ३-वफ़ादार, स्थिर

     

    यहाँ “तू” से मत्लब है इश्तेराकियत (समाजवाद)। जो सच्चे वफ़ादार हैं, जो अपने मक़्सद पर क़ा’एम हैं, उन्हें झूठी या आधी-अधूरी तब्दीली मंज़ूर नहीं। उनके हौसले देख – वो सिर्फ़ पूरी समानता चाहते हैं, जब तक असली समाजवाद नहीं आता, चैन से नहीं बैठेंगे।

    तेरी नज़र१ से है रिश्ता२ मेरे गरेबां३ का

    किधर है मेरी तरफ़ मुस्कुरा के देख ज़रा

     

    १-आंख, निगाह डालना २-संबंध, जोढ ३-क़मीज़ के गले का पट्टा

     

    ऊपर से तो लगता है शा’एर अपनी महबूबा से बात कर रहा है – के तेरी एक मुस्कान मिल जाए तो मैं दीवाना होकर गरेबाँ चाक कर दूँ, फाढ लूं। लेकिन अस्ल मा’नी ये भी हो सकते हैं कि महबूबा यहाँ इश्तेराकियत की तहरीक (समाजवादी आंदोलन) है। “गरेबाँ चाक करना” का मतलब है हरकत में आना, आंदोलन में शामिल होना। हो सकता है इस शेर में इंसानी एहसास ज़्यादा हों, पर पूरी ग़ज़ल की तरक़्क़ी-पसंद सोच को देखें तो

    “महबूबा” को इश्तेराकियत की निशानी मान’ना ठीक लगता है।

     

    bujha ke dekh zara-jaaN nisaar aKhtar

    1
    tuluu-e sub’h hai nazreN uTha ke dekh zara
    shikast-e zulmat-e shab muskura ke dekh zara
    2
    Gham-e-bahaar o Gham-e-yaar hi nahiN sab kuchh
    Gham-e-jahaaN se bhi dil ko laga ke dekh zara
    3
    bahaar kaun si sauGhaat le ke aaii hai
    hamaare zaKhm-e-tamanna tu aa ke dekh zara
    4
    har ek samt se ek aaftab ubhrega
    charaaGh-e dair-o-haram to bujha ke dekh zara
    5
    vajud-e-ishq ki tariKh ka pata to chale
    varaq ulaT ke tu arz o sama ke dekh zara
    6
    mile to tu hi mile aur kuchh qubool nahiN
    jahaaN meN hausle ahl-e-vafa ke dekh zara
    7
    teri nazar se hai rishta mere garebaaN ka
    kidhar hai meri taraf muskura ke dekh zara

    syed jaaN nisaar husain razvi, aKhtar (1914-1976) romantic, progressive and revolutionary.  Worked in academics and in cinema.  Both his father (muztar Khairabadi) and his son (javed aKhtar) are noted poets.  Here he is heralding the arrival of the socialist revolution (which never came).

    1
    tuluu1-e sub’h hai nazreN uTha ke dekh zara
    shikast2-e zulmat3-e shab4 muskura ke dekh zara

    1.emergence, dawn 2.defeat 3.darkness 4.night

    In progressive literature dawn is the coming of the revolution and night is the night of oppression/injustice.  The poet/revolutionary points to the coming revolution.  Thus, the poet/revolutionary points to the coming just order and the defeat of the night of oppression/injustice.

    2
    Gham-e-bahaar1 o Gham-e-yaar2 hi nahiN sab kuchh
    Gham-e-jahaaN3 se bhi dil ko laga ke dekh zara

    1.love/yearning for spring 2.love/yearning for the beloved 3.love of humanity

    This reflects the call of the time.  Progressive poets were urging each other and other poets to move away from themes of romance and beloved and write about the needs of humanity.  Thus, love of spring and of the beloved is not everything.  Think of the sorrows/pain/needs of  the world.   faiz …

    lauT jaati hai udhar ko bhi nazar kya keeje
    ab bhi dilkash hai tera husn magar kya keeje
    3
    bahaar1 kaun si sauGhaat2 le ke aaii hai
    hamaare zaKhm-e-tamanna3 tu aa ke dekh zara

    1.spring 2.gift, offering 3.wounded desires

    It could well be that ‘bahaar/spring’ is used to mean independence.  Thus, what special gift/offering has independence brought.  Nothing.  Come and see our wounded/unfulfilled desires.  Implication is that ‘dawn’ will arrive and bring justice.

    4
    har ek samt1 se ek aaftab2 ubhrega3
    charaaGh-e dair-o-haram4 to bujha ke dekh zara

    1.direction 2.sun 3.emerge, rise 4.temple and mosque

    From every direction a new sun/knowledge/wisdom will rise.  Just extinguish the lamp of the temple/mosque and see – get rid of differences based on religion.  Alternatively, extinguish this belief system and adopt rational thinking and see the light of reason emerge from all directions.

    5
    vajud-e-ishq1 ki tariKh2 ka pata to chale
    varaq3 ulaT ke tu arz4 o sama5 ke dekh zara

    1.existence of (universal) love 2.history 3.page 4.earth 5.sky

    ‘arz o sama’, earth and sky is nature/evolution, material world.  Turn the pages of the material world and you will learn the history of universal love i.e. beyond ritualistic religion is humanism.

    6
    mile to tu hi mile aur kuchh qubool1 nahiN
    jahaaN meN hausle2 ahl-e-vafa3 ke dekh zara

    1.acceptable 2.determination, courage 3.people of faith

    Look at the courage/determination of the people of faith.  They will accept nothing but you.  The you/beloved in this case is a just social order.  Thus the poet and comrades will accept nothing less.

    7
    teri nazar se hai rishta1 mere garebaaN2 ka
    kidhar hai meri taraf3 muskura ke dekh zara

    1.relationship 2.collar 3.towards

    In traditional poetry the lover is mad/passionate and in his passion, wants to tear his clothes.  When the beloved glances at him, his passion is increased to the point that he tears his collar.  Thus, there is a relationship between her glance and his collar.  In this case, the beloved is social justice.  Where are you, come and look at me with a smile.  That will cause me (and comrades) to tear our collar and plunge into revolution.

    The post bujha ke dekh zara-jaaN nisaar aKhtar appeared first on UrduShahkar.

    ...more
    View all episodesView all episodes
    Download on the App Store

    UrduShahkarBy