Fluent Fiction - Slovak:
Café Confidence: Marek's Stylish Transformation in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-21-07-38-20-sk
Story Transcript:
Sk: Na farebnej ulici Bratislavy, kde vietor jemne povieva listami zlatého jeseňového lesa, stojí útulná kaviareň.
En: On a colorful street in Bratislava, where the wind gently rustles the leaves of the golden autumn forest, stands a cozy café.
Sk: Dnu sa šíri vôňa čerstvo praženej kávy, ktorá všetkých pohlcuje do teplej a priateľskej atmosféry.
En: Inside, the aroma of freshly roasted coffee wafts, enveloping everyone in a warm and friendly atmosphere.
Sk: Marek často trávi svoje popoludnia práve tam, pozorujúc ruch mesta spoza okna.
En: Marek often spends his afternoons there, watching the hustle and bustle of the city from the window.
Sk: Marek, hoci tajne zaujímaný móda, mal problém otvorene prejaviť záujem.
En: Marek, although secretly interested in fashion, had trouble openly expressing his interest.
Sk: "Marek, naozaj potrebuješ nový zimný kabát," povie Eva, keď si sadá oproti nemu s veľkým šálkom kapučína.
En: "Marek, you really need a new winter coat," says Eva as she sits across from him with a large cup of cappuccino.
Sk: Je praktická a Marekovu neváhavosť chápe len čiastočne.
En: She is practical and only partially understands Marek's hesitation.
Sk: "Prečo to neskúsiš s Katarínou? Vždy má dobrý vkus."
En: "Why don't you try with Katarína? She always has good taste."
Sk: Katarína pracuje v kaviarni a jej štýl pôsobí vždy uvoľnene, ale štýlovo.
En: Katarína works at the café, and her style is always relaxed but stylish.
Sk: Pre Marka je obrovskou inšpiráciou, hoci si to zatiaľ neodvážil priznať ani sám sebe.
En: For Marek, she is a huge inspiration, although he has yet to admit it even to himself.
Sk: "Neviem," zahovorí Marek placho, "čo ak si pomyslí niečo čudné?"
En: "I don't know," Marek deflects shyly, "what if she thinks something strange?"
Sk: Eva ho povzbudí pohľadom, ktorý vraví viac než slová.
En: Eva encourages him with a look that speaks more than words.
Sk: Na druhý deň sa Marek vráti do kaviarne, odhodlaný.
En: The next day, Marek returns to the café, determined.
Sk: Katarína práve pripravuje kávy na pult, jej úsmev osvetľuje celý priestor.
En: Katarína is just preparing coffees at the counter, her smile lighting up the entire space.
Sk: "Ahoj, Marek! Čo pre teba môžem dnes urobiť?" spýta sa, načo Marek odpovie: "Potrebujem nový zimný kabát, ale nechcem niečo obyčajné."
En: "Hi, Marek! What can I do for you today?" she asks, to which Marek replies, "I need a new winter coat, but I don't want anything ordinary."
Sk: Katarína zastaví a pozorne si ho prezrie.
En: Katarína stops and takes a good look at him.
Sk: "Máš rád módu, že?" pýta sa neočakávane, čím Marka prekvapí.
En: "You like fashion, don't you?" she asks unexpectedly, surprising Marek.
Sk: Po chvíľke váhania prizná. "Áno, ale často to skrývam pred ostatnými."
En: After a moment of hesitation, he admits, "Yes, but I often hide it from others."
Sk: Práve táto úprimnosť rozdúcha v Marekovi novú dôveru.
En: It is this sincerity that ignites in Marek a new confidence.
Sk: Katarína sa usmieva a hovorí: "Móda je umenie, mala by ťa robiť šťastným.
En: Katarína smiles and says, "Fashion is art; it should make you happy.
Sk: Sám musíš vedieť, čo ti sadne. Pomôžem ti nájsť niečo špeciálne."
En: You have to know what suits you. I'll help you find something special."
Sk: Spolu prezerajú módne časopisy.
En: Together they browse through fashion magazines.
Sk: Marek sa konečne cíti pohodlne hovoriť o svojich predstavách.
En: Marek finally feels comfortable talking about his ideas.
Sk: Na konci dňa nájdu dokonalý kabát – elegantný, ale s unikátnymi detailami, ktoré Marka vystihujú.
En: By the day's end, they find the perfect coat—elegant, but with unique details that characterize Marek.
Sk: "Obleč si ho a ver si, Marek," podporuje ho Katarína, keď si zrkadlí svoj nový kabát.
En: "Put it on and believe in yourself, Marek," encourages Katarína as he admires his new coat in the mirror.
Sk: Marek sa cíti po prvýkrát skutočne sebavedomo.
En: Marek feels truly confident for the first time.
Sk: Eva mu neskôr povie: "Vyzerá to ako stvorené pre teba."
En: Eva later tells him, "It looks like it was made for you."
Sk: S novým kabátom a obnovenou sebadôverou, Marek kráča z kaviarne, najmä šťastný, že našiel odvahu byť sám sebou a osloviť niekoho, kto ho inšpiruje.
En: With a new coat and renewed self-confidence, Marek walks out of the café, especially happy to have found the courage to be himself and to approach someone who inspires him.
Sk: Jesenné lístie vytvára pod nohami jemný zvuk a Marek vie, že tento krok bol len začiatkom niečoho väčšieho.
En: The autumn leaves create a gentle sound underfoot, and Marek knows this step was just the beginning of something greater.
Vocabulary Words:
- rustles: povieva
- cozy: útulná
- wafts: šíri
- enveloping: pohlcuje
- hustle: ruch
- bustle: mesta
- expressing: prejaviť
- hesitation: neváhavosť
- deflects: zahovorí
- determined: odhodlaný
- ignites: rozdúcha
- confidence: dôveru
- sincerity: úprimnosť
- art: umenie
- suits: sadne
- special: špeciálne
- browse: prezerajú
- elegant: elegantný
- unique: unikátnymi
- details: detailami
- characterize: vystihujú
- admire: zrkadlí
- renewed: obnovenou
- self-confidence: sebadôverou
- inspires: inšpiruje
- gentle: jemný
- autumn: jesenné
- fashion: módu
- taste: vkus
- surprising: prekvapí