FluentFiction - Estonian

Cafe Conversations: Finding New Dreams Amidst Autumn Leaves


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Cafe Conversations: Finding New Dreams Amidst Autumn Leaves
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-24-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Viru Keskus oli täis sagimist.
En: Viru Keskus was bustling with activity.

Et: Inimesed liikusid edasi-tagasi, kandes kotte ja naeratades ettevalmistuste tõttu peatselt saabuvaks Halloweeni pühaks.
En: People moved back and forth, carrying bags and smiling in anticipation of the upcoming Halloween holiday.

Et: Vogeldus oli igal pool tunda.
En: The excitement was palpable everywhere.

Et: Maarja astus sisse, otsides rahulikku nurka.
En: Maarja stepped inside, looking for a quiet corner.

Et: Ta soovis uusi ideid, uusi vaateid oma loomingule.
En: She wanted new ideas, new perspectives for her creations.

Et: Raamatupoe kohvik oli ideaalne koht.
En: The bookstore café was the perfect spot.

Et: Seal hõljus õhus kohvi lõhn ja soe valgus kutsus istuma.
En: The air was filled with the smell of coffee, and the warm light invited her to sit down.

Et: Maarja tellis cappuccino ja istus akna alla, kust paistis värviliste lehtedega kaetud välisruum.
En: Maarja ordered a cappuccino and sat by the window, where she could see the outdoor space covered with colorful leaves.

Et: Raimo, kes mõtles kaua, kuidas oma elule värvi lisada, oli samuti raamatupoes.
En: Raimo, who had been pondering for a long time how to add color to his life, was also in the bookstore.

Et: Ta otsis inspiratsiooni raamatute vahelt, kui tema silmad langesid kohviku poole.
En: He was seeking inspiration among the books when his eyes fell on the café.

Et: Kohvi mõte tundus hea ja ta astus ka sinna suunda.
En: The thought of coffee sounded appealing, and he headed that way.

Et: Maarja joonistas väikese sketši oma märkmikku, mõtetes sügislehed ja veetlevad Halloweeni kujundid.
En: Maarja was sketching a small drawing in her notebook, her mind filled with autumn leaves and enchanting Halloween motifs.

Et: Raimo jäi tema kõrvale seisma, vaadates tööd uudishimulikult.
En: Raimo stood next to her, looking at her work with curiosity.

Et: "Väga huvitavad joonised," ütles ta, püüdes algatada vestlust.
En: "Very interesting drawings," he said, trying to start a conversation.

Et: Maarja vaatas üles, pisut üllatunud, kuid meeldivalt.
En: Maarja looked up, slightly surprised but pleased.

Et: "Aitäh!
En: "Thank you!

Et: See on lihtsalt midagi lõbusat, mida ma teen."
En: It's just something fun that I do."

Et: "Kas sa joonistad alati niimoodi või teed sa sellega midagi konkreetsemat?"
En: "Do you always draw like this, or are you doing something more specific with it?"

Et: küsis Raimo, püüdes vestlust jätkata.
En: Raimo asked, trying to continue the conversation.

Et: "Ma unistan, et üks päev võiks need kujuneda graafiliseks romaaniks," tunnistas Maarja pisut kõhklemisega.
En: "I dream that one day they could become a graphic novel," Maarja admitted with a bit of hesitation.

Et: "Aga ma pole kindel, kas olen piisavalt hea."
En: "But I'm not sure if I'm good enough."

Et: Raimo naeratas julgustavalt.
En: Raimo smiled encouragingly.

Et: "Kõige tähtsam on alustada ja mitte karta.
En: "The most important thing is to start and not be afraid.

Et: Me kõik otsime oma kohta ja vahel pelgame, kuid see on okei."
En: We're all searching for our place, and sometimes we're scared, but that's okay."

Et: Kohviku rahu ja sõbralikud sõnad tõid Maarja sisemiselt sooja tunde.
En: The café's tranquility and friendly words brought Maarja a warm feeling inside.

Et: "Ma arvan, et sa räägid õigust," ütles ta, iseendaga rahu tehes.
En: "I think you're right," she said, coming to peace with herself.

Et: Raimo tundis, kuidas tema enda raske süda hakkas samuti kergemini peksma.
En: Raimo felt his own heavy heart start beating lighter as well.

Et: "Ma olen samas olukorras.
En: "I'm in the same situation.

Et: Otsin midagi, mis mind elus edasi viiks, kus saan end väljendada.
En: I'm looking for something that will propel me forward in life, where I can express myself.

Et: Raamatud ja inimesed, see kõik võiks tegelikult aidata."
En: Books and people, all of it could actually help."

Et: Maarja naeratas ja sirutas käe.
En: Maarja smiled and extended her hand.

Et: "Võib-olla võiksime üksteisele toeks olla?
En: "Perhaps we could support each other?

Et: Ma arvan, et see võiks olla tore."
En: I think it could be nice."

Et: Raimo võttis tema käe.
En: Raimo took her hand.

Et: "Miks mitte?
En: "Why not?

Et: Saame kohtuda ja jagada oma mõtteid."
En: We can meet and share our thoughts."

Et: Virmalisi helendav mall, kohvitassi soojust andev kohvik, sillutas teed uuele algusele.
En: The café, glowing with the warmth of the Northern Lights-like ambiance and the warmth from the coffee cup, paved the way for a new beginning.

Et: Maarja ja Raimo leidsid midagi tõelist ja see andis neile mõlemale julgust ja uusi ideid.
En: Maarja and Raimo found something real, and it gave them both courage and new ideas.

Et: Nad lahkusid käsikäes, kaugemal oma kahtlustest ja lähemal unistuste maailmale, kus fantaasia ja reaalsus olid osa nende loost.
En: They left hand in hand, further from their doubts and closer to a dream world where fantasy and reality were part of their story.


Vocabulary Words:
  • bustling: sagimist
  • anticipation: ettevalmistuste
  • palpable: tunda
  • creations: loomingule
  • perspectives: vaateid
  • tranquility: rahu
  • pondering: mõtles
  • appealing: hea
  • enchanting: veetlevad
  • curiosity: uudishimulikult
  • specific: konkreetsemat
  • hesitation: kõhklemisega
  • afraid: karta
  • encouragingly: julgustavalt
  • truly: tõeliselt
  • peace: rahu
  • propel: edasi viiks
  • express: väljendada
  • support: toeks
  • share: jagada
  • glowing: helendav
  • ambiance: mall
  • paved: sillutas
  • courage: julgust
  • doubts: kahtlustest
  • fantasy: fantaasia
  • reality: reaalsus
  • encounter: kohtuda
  • motifs: kujundid
  • novel: romaaniks
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings